English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ B ] / Blackmail

Blackmail traducir español

3,801 traducción paralela
You suggesting blackmail?
¿ Estás sugiriendo chantaje?
All I know is she dragged you into a blackmail scheme.
Todo lo que sé es que te arrastró a un plan de chantaje.
Not with blackmail.
No con chantaje.
I would go as far as to call it blackmail, sir.
Tanto como para llamarlas chantaje, señor.
- This is uterine blackmail.
- Esto es chantaje uterino.
No more bullying, blackmail or assault this year.
No más acoso, chantajeo o ataques este año.
Are you finding this blackmail standoff a bit sexy?
¿ Estás encontrando este callejón del chantaje un poco sexy?
Henry, blackmail's illegal.
Henry, el chantaje es ilegal.
It isn't about blackmail.
Esto no va sobre chantaje.
You here on one of your famous blackmail missions?
¿ Estás aquí por alguna de tus misiones de chantaje?
You can blackmail me into being in a relationship with you, or into living in this ridiculous house with you, but I would rather go to jail for the rest of my life than to marry you.
Puedes chantajearme para que mantenga una relación contigo, o vivir en esta ridícula casa contigo, pero prefiero ir a la cárcel durante el resto de mi vida antes que casarme contigo.
- This is just blackmail.
- Eso es chantaje.
She did try to blackmail me.
Ella trató de chantajearme.
Betrayal is a bitter pill to swallow, but nothing's worse than having blackmail shoved down your throat.
La traición es un trago amargo pero nada es peor que tener el chantaje empujando tu garganta.
Codified blackmail.
Chantaje codificado.
Bart knows, and he's using it as blackmail to turn me against Chuck.
Bart lo sabe y lo usa como chantaje para ponerme en contra de Chuck.
It's blackmail.
Es un chantaje.
You're trying to use this as blackmail to get me to marry you.
Ya veo. Estás tratando de chantajearme para que nos casemos.
Blackmail you? Ugh!
¿ Chantajearte a ti?
Then "blackmail."
Entonces "chantaje."
It's blackmail.
Eso es chantaje.
The cousin wants to blackmail us with the document, you gave him.
¿ Ocurre algo, madre? Tu querido primo nos chantajea con ese documento que le has ayudado a conseguir.
No more blackmail. Girls, get down here!
No más chantajes. ¡ Chicas, bajad aquí!
The soviets did withdraw, But probably for reasons other than atomic blackmail.
Los soviéticos se retiraron, pero probablemente por razones distintas del chantaje atómico.
Once you have something to use as blackmail, you won't ever let go.
Una vez que tengas algo para usar como chantaje, nunca vas a rendirte.
You'll blackmail me, torture me my entire life.
Vas a chantajearme, torturándome toda mi vida.
Blackmail.
Chantaje.
He treated Woo Hyun like a son? Put him at the top of the blackmail list. Pardon?
Ya que lo trata como a un hijo, él debería estar en lo más alto de nuestra lista de "amenazas".
Blackmail!
¡ Chantaje!
Are you trying to blackmail me?
¿ Estás tratando de chantajearme?
You think, you can blackmail me with guilt?
¿ Cree que puede chantajearme haciéndome sentir culpable?
Senator Rockford has been identified as the target... of an FBI investigation, involving embezzlement and accusations of blackmail.
El senador Rockford ha sido identificado como el objetivo de una investigación del FBI, que implica la malversación de fondos y las acusaciones de chantaje.
He's a blackmail, extortionist, terrorist.
Es un chantaje, extorsionista, terrorista.
Blackmail.
Chantajearte.
Sounds like blackmail.
Suena como chantaje.
Blackmail, extortion... that's for the better? !
El chantaje, la extorsión, ¡ ¿ es para mejor?
Let's go up there. Take photos of your brother. Something we can blackmail him.
Vamos y tomamos fotos de tu hermano así lo podemos chantajear.
Take your camera. I wanna blackmail his ass. Excellent.
- Trae la cámara, quiero chantajearle hasta el culo.
- I can, it's called blackmail.
Puedo. Se llama chantaje.
Blackmail the movers. Have them take a detour somewhere and have the piano all to yourself.
Chantajear a los de la mudanza. tener tomarán un desvío en alguna parte y tienen el piano todo para ti.
Even family resorts to blackmail every now and then.
Incluso recursos de familia hacia el chantaje de vez en cuando.
And it's not blackmail, it's extortion.
Y no es chantaje es extorsión.
But, they may be involved murder Kun brother and nephew blackmail millionaires in Hong Kong.
Sin embargo, pueden estar relacionados con el asesinato del hermano Kun y el chantaje de los millonarios en Hong Kong.
They do not dare to report to the police if I blackmail them.
¿ Le dicen a la policía si quiero chantajear a alguno de ellos?
So you can blackmail them with the data.
Para que él pueda chantajear a una parte de ellos en las revistas de la calle.
Blackmail, kidnapping, I know she loves her chihuahua and my purse is pretty big
El chantaje, el secuestro? Yo sé que ella ama a su chihuahua y el bolso es grande.
Get the book, and you can blackmail him for everything he's got.
Consigan el libro y podrán chantajearlo por todo lo que posee.
I'll beg, grovel, blackmail if I have to.
Suplicaré, me arrastraré, chantajearé si es necesario.
And I become the victim of blackmail?
¿ Y si le damos lo que nos pide?
Now to dictate terms in europe. But that he wouldn't give in to that blackmail.
Pero que él no se rendiría ante ese chantaje.
Blackmail?
¿ Chantaje?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]