Bless my soul traducir español
206 traducción paralela
Bless my soul, what's all this darkness about here?
¿ Por qué estás a oscuras?
Bless my soul to run into you like this.
Válgame Dios por toparme contigo así.
- Bless my soul. - Mind you, I still have 36 more volumes to look through before I'm sure.
Tengo que ver 36 volúmenes para estar seguro.
- Bless my soul!
- Caramba.
– Bless my soul!
– ¡ Santo cielo!
Bless my soul.
- Válgame Dios.
Bless my soul, sir, what else was left?
Qué Dios me bendiga, señor, ¿ qué les quedaba?
But bless my soul, sir. He certainly can sing.
Caramba, señor, pero qué bien canta.
Bless my soul, sir.
Que Dios me bendiga, señor.
Bless my soul.
Que Dios me bendiga.
Why, bless my soul...
Jim y yo les hemos jugado una buena.
Why, bless my soul, you're a very baby.
Bendita sea mi alma, no eres más que una niña.
Bless my soul alive!
¡ Que Dios bendiga mi alma!
Oh, bless my soul.
Que Dios bendiga mi alma.
Bless my soul.
Que Dios bendiga mi alma.
Bless my soul.
Bendita sea.
- Bless my soul.
- Bendita sea.
Bless my soul, what's keeping him?
Bendita sea, ¿ por qué tarda tanto?
Bless my soul.
Bendigan mi alma.
Bless my soul. What was that?
Bendito sea. ¿ Qué fue eso?
Bless my soul.
Bendito sea.
Oh, bless my soul.
Bendito sea.
- Oh, bless my soul.
- Ah, bendita sea mi alma.
Well, well. Bless my soul.
Vaya, vaya, ¡ no puedo creerlo!
Bless my soul, a miracle!
¡ Bendito soy, es un milagro!
Why, bless my soul.
¡ Dios me ampare!
Why, bless my soul, if it isn't the town cheese.
¡ Válgame Dios! ¡ Este joven es el "queso de pueblo"!
Bless my soul.
¡ Caramba!
Bless my soul.
Cielos.
Lord bless my soul!
¡ Señor, bendice este milagro!
Well, bless my soul.
Parece mentira.
Bless my soul.
¡ Bendita sea mi alma!
Bless my soul!
¡ Bendita sea mi alma!
Bless my soul, it's good to see you.
Por eso siempre me alegro tanto de verte.
- Bless my soul, what's that?
Dios bendito, ¿ qué ocurre? Todo listo, profesor.
- Bless my soul. - Hey.
- Que Dios nos proteja.
Why, bless my soul, you stay right here.
Cielo santo, quédese aquí mismo.
WELL, BLESS MY SOUL.
Bien, válgame Dios...
WELL, WELL, BLESS MY SOUL.
Bueno, bueno, por Dios
Bless my soul. I must have dropped off right in the midst of our most interesting conversation.
Creo que me he quedado dormido en medio de nuestra conversación.
Well, bless my soul. Yes indeed.
Sí, válgame el cielo, eso es.
Bless my soul.
- ¡ Válgame el cielo!
- Well, bless my soul.
- Dios mío. Lo consiguió.
Oh, bless my soul. Then it's your fortune in the stars that you want. No.
Entonces, tu suerte está en las estrellas.
Bless my soul.
Que Dios me ampare.
Well, bless my ragged soul if it ain't my old pal, Chick!
¡ Vaya, bendita sea mi alma si no es mi viejo colega Chick!
- If I should die before I wake, I pray the Lord my soul to take. - God bless...
Si muero antes de despertar le pido al Señor que tome mi alma.
Bless my soul.
- Bendita sea mi alma.
- Bless my soul.
- Que Dios me bendiga.
Don't bless too many people. It's late. I pray the Lord my soul to take.
No reces por mucha gente.
My Margherita, bless her soul, wouldn't have raised him so.
Mi pobre Margherita, buen alma, no la habría criado así.
my soul mate 18
my soul 85
soul 113
souls 45
soul mate 28
soulless 17
soul mates 27
blessed 55
bless 48
blessing 39
my soul 85
soul 113
souls 45
soul mate 28
soulless 17
soul mates 27
blessed 55
bless 48
blessing 39