Blood type traducir español
1,117 traducción paralela
Sex, blood type, whether or not the ear came off a dead person.
Sexo, grupo sanguíneo, si la oreja proviene o no de un cadáver...
Aged between 25 and 30. We will then take into account those with blood type O So that, Mr. Bundy has.
Que conduzcan un viejo Volkswagen. con grietas y manchas de oxido en el parachoques... delantero y en la carrocería como Susan lo describió.
The CID has pinned down your man's blood type.
EI CID ha establecido el grupo sanguíneo del tipo.
Blood type is A positive.
EI grupo sanguíneo es A positivo.
Height 180 cm, weight 65 kg, blood type AB.
Altura : 1,80 m, peso : 65 kg, sangre tipo AB.
In 1888, there were no footprints fingerprints or blood type.
En 1888 las huellas digitales y los tipos de sangre no se utilizaban.
And from their report, whoever smoked that cigarette, she had a completely different blood type than the blood from these spots here.
Y a partir de su informe, quien fumó ese cigarrillo tiene un tipo de sangre completamente distinto que la sangre de estas manchas de aquí.
And it turns out that the blood type from these two hairs, that's a whole new different type blood.
Y resulta que el tipo de sangre de estos dos cabellos son de otro tipo de sangre completamente distinto.
Unless we can obtain a counteragent... from a subject with a compatible blood type.
A menos que encontremos un agente de un tipo de sangre compatible.
The process would doubtless be fatal to the donors, and there are only two people on staff with the correct blood type- - the security man, Conklin, and, uh, Dr. Zurrell.
Hay sólo dos personas entre su gente con el tipo de sangre correcta : El hombre de seguridad Conklin y... la Dra. Zurrell.
He got blood type A.
Tiene sangre tipo A.
His fingerprints on the glass his blood type A identified from semen fibers from the carpets in his home tell us he was there.
Sus huellas en el vaso su sangre tipo A igual que el semen y el tejido de alfombra hallado en su casa, indican que estuvo ahí.
Chemist's identification of blood type and semen from the vagina of the deceased as type A.
Se encontró que el tipo de sangre y el semen de la vagina de la occisa, son tipo A.
Results of a blood test of Rozat Sabich identifying his as blood type A.
El análisis de sangre hecho a Rozat Sabich muestra que es tipo A.
That report states the specimen of semen taken from Miss Polhemus's body has been identified as being of Mr. Sabich's blood type.
El reporte indica que el semen tomado del cuerpo de la víctima tenía el mismo tipo de sangre que la del Lic. Sabich.
What you may not know is, we share the same rare blood type. Which could come in handy if Fifi were ever caught in, oh, say, musical crossfire.
Que podría ser útil si a Fifi la atrapan en digamos, ¿ un fuego cruzado musical?
- Same blood type.
- El mismo tipo de sangre.
They have a test to determine the blood type of the father.
Hay una prueba que determina el tipo de sangre del padre.
- What's Renault's blood type?
- ¿ Cuál es el tipo de sangre de Renault?
This man has your blood type.
Este hombre tiene su grupo sanguíneo.
Ricky Ho, aged 21, blood type AB, parents unknown, brought up in an orphanage.
Ricky Ho, edad 21, sangre tipo AB, padres desconocidos... criado en un orfanato.
- What's my blood type?
- ¿ Qué tipo de sangre tengo?
You know his blood type?
¿ Sabes su tipo de sangre?
- Why do you need your blood type?
- ¿ Por qué necesitas tu tipo de sangre?
Well, I guess so, if the blood type matches.
Bueno, supongo que sí. Si coincide el tipo de sangre.
Blood type :
Tipo de Sangre : AB.
Blood type :
Sangre del tipo :
Why the blood type?
Porqué el tipo de sangre?
I know his blood type.
Se su tipo de sangre.
You and Jackie are AB negative, an extremely uncommon blood type And your HLA's are identical.
Holling, Jackie y tú sois ambos AB negativo, un tipo de sangre poco común y vuestros antígenos linfocíticos son idénticos.
Blood type : AB
Grupo sanguíneo AB.
The semen sample matches your blood type.
El semen coincide con tu grupo sanguíneo.
Extra units of Traveller's blood type are on hand.
- ¿ Y el hospital? - Tiene unidades extras de sangre.
When you're finished with your blood type,
Cuando hayan terminado con su tipo de sangre,
Your blood type is A, Charlie's was O,
Tu tipo de sangre es A, Charlie era O,
- What's your blood type, Andy?
- ¿ Cuál es su tipo de sangre, Andy?
See, as luck would have it, you have the same blood type as the perpetrator.
Mira qué suerte. Tienes el mismo tipo de sangre que el atacante.
- Blood type.
- ¿ Qué sangre?
Several particles of dried blood, but not enough to type. This is Chester.
Hay partículas de sangre que no ha sido posible identificar.
We are all no-good dumb niggers on this hill, blood... and soul type.
y estúpidos... negros en esta colina. Todos somos unos inútiles... Hermanos... de alma.
It's not the same type of reaction as blood, but you do get one. Can.
No es el mismo tipo de reacción que la sangre pero puede tenerla.
But the blood spots, that's a whole different type blood than the victim's blood.
Pero las manchas de sangre, son de un tipo de sangre totalmente distinto al de la sangre de la víctima.
I need a pint of type A negative blood.
- Ahora mismo. Necesito medio litro de sangre factor A negativo.
Ben Horne's blood test, he's the wrong type.
El análisis de sangre de Ben.
The towel that Deputy Hawk found five miles down the tracks was soaked in blood of that type.
En la toalla que el ayudante Hawk halló a ocho kilómetros en las vías había sangre de este tipo.
The same type used in a scene we shot in which... we used a type of red paint instead of blood.
El mismo tipo que usamos en la escena. En la que utilizamos pintura roja en vez de sangre.
Not, Fantaguir ò, be reasonable, we are women, it is completely absurd to see to dead persons and all this blood, without speaking about the mud... we are capable of embroidering, of sewing, of doing things of this type, but not of fighting
No, Fantaguirò, sé razonable, somos mujeres, es totalmente absurdo ver a muertos y toda esa sangre, sin hablar del barro... somos capaces de bordar, coser, hacer cosas de ese tipo, pero no de luchar
Type 0, Chris'blood and also so that half of America.
Tipo 0, como la de Chris, y la mitad de E.U.A también la tiene.
Broken neck, body almost completely drained of blood, again, type O. But this one has a new twist.
Cuello roto, cuerpo casi drenado de sangre, grupo O otra vez... pero este tiene algo nuevo.
So, type O blood, that's the universal donor, right?
Así que el grupo O es el de los donantes universales, ¿ verdad?
Type O blood, the homeless- -
Grupo sanguíneo O, los sin techo...
type 186
types 36
type stuff 22
type thing 40
blood 1038
bloody 177
blooded 155
bloody mary 53
bloody hell 1276
blood pressure 102
types 36
type stuff 22
type thing 40
blood 1038
bloody 177
blooded 155
bloody mary 53
bloody hell 1276
blood pressure 102