Bombed traducir español
1,563 traducción paralela
We bombed a building owned by China.
Bombardeamos una propiedad del gobierno chino.
And I saw something pretty interesting. I saw an old man sitting on a bombed-out porch, playing a game of Dominos with what I presume is his grandson.
Vi algo interesante, un viejo sentado en un porche deshecho jugando domino con su nieto.
Since NATO bombed the Danube bridges, the only way across is by barge.
Desde que los puentes del Danubio fueron bombardeados, lo cruzamos en barca.
The barbarian behavior of their troops, when 16 warships bombed dill, the seminary where I used to teach.
EI comportamiento bárbaro de Ias tropas, 16 navíos de guerra bombardearon a DiIi, incluso al seminario donde yo di clases.
We're being bombed! Get up! Get up!
Levántense, levántense!
We're using more of that outside on the bombed-out towns.
Ese tipo lo estamos utilizando más en los exteriores.
It looks like it's been carpet-bombed.
Parece como si hubiera sido bombardeado
Three western embassies in Pakistan were bombed about an hour ago.
Tres embajadas occidentales en Pakistán fueron bombardeadas hace una hora atrás.
It kinda just sneaks up on'em... like when the Chinese bombed Pearl Harbor.
Simplemente, nos sorprende... como cuando los chinos bombardearon Pearl Harbor.
But bring down a fully loaded 727 into the middle of New York City... and you'll find a dozen tin-pot dictators all over the world... just clamoring to take responsibility... and begging to be smart-bombed.
Ahora, si derribas un 727 sobre la ciudad de Nueva York... habrá una docena de dictadores de pacotilla por todo el mundo... pidiendo a gritos poder reivindicar el ataque... y suplicando que los ataquen.
It's like I plant-bombed him.
Como si lo hubiera dejado plantado.
In the first moments of a nuclear war, Springfield will be bombed at will... by all friendly nations to calibrate their missiles.
Al iniciarse una guerra nuclear Springfield será bombardeada a voluntad por todas las naciones amigas para calibrar sus misiles.
Your country bombed everything else.
su país bombardeó todo lo demás.
Dresden was bombed for the rail lines.
- Se bombardeó por el ferrocarril.
Dresden was bombed to terrorize the hell out of those people, which is precisely what our B-52s are doing in Vietnam.
- No, para aterrorizar a la gente... que es lo que los B-52 hacen en Vietnam.
This is the group that bombed the Prozium factories.
Es el grupo que bombardeó las fábricas de Prozium.
Did we give up when Pearl Harbor was bombed?
¿ Nos rendimos cuando Pearl Harbor fue bombardeado?
they bombed the station.
bombardean la emisora.
And if we're being bombed, I can't do a thing.
Y con un bombardeo soy incapaz de hacer nada.
It was me that got bombed.
Fui yo el bombardeado.
Well, the village was bombed today, or didn't anyone tell you?
Bueno, hoy el pueblo fue bombardeado. - ¿ Es que nadie te lo dijo?
I was in the pub the other day when it was bombed.
y estuve en el pub el día del bombardeo.
Uh, the village she lived in was bombed.
El pueblo en el que vivía fue bombardeado.
We were considered the enemy, because Japan had bombed Pearl Harbor.
Éramos considerados el enemigo, pues Japón había bombardeado Pearl Harbor.
And then came the Doolittle Raid that bombed Tokyo.
Y luego vino la incursión de Doolittle que bombardeó Tokio.
He was a bomber pilot off of the aircraft carrier, the Akagi, and he bombed our ship.
Fue piloto de bombardero del portaaviones Akagi y bombardeó nuestra nave.
Let's go back and have the entire area bombed.
Volvamos y bombardeemos el área entera.
When I refused, my house was fire bombed.
Cuando me negué, detonaron una bomba en mi casa.
I haven't bombed anyone.
No he bombardeado a nadie.
The President bombed another country whose name we couldn't pronounce.
El presidente bombardeaba otro país de nombre impronunciable.
"My Führer, you can't imagine how miserable it is for all those homeless people whose houses have been bombed it's just so terrible."
"Mi Führer, usted no puede imaginarse qué triste es... para toda esa gente sin hogar que hayan bombardeado sus casas... es tan terrible."
He never did see a city that had been badly bombed.
Él nunca vio una ciudad que hubiese sido fuertemente bombardeada.
Then someone brought the bride's parents in from the bombed city.
y también trajeron a los padres de la novia desde la ciudad bombardeada.
The station was bombed.
Esa no es la única estación.
Saddam has bombed Iraqi Kurdistan.
Saddam bombardeó el Kurdistán iraquí.
They have bombed the other side of the border.
Bombardearon el otro lado de la frontera.
The Citizen Navigator Buiding # 7 and # 8... were Bombed and destroyed by the terrorists.
Los Edificios de Navegación Ciudadana números 7 y 8 fueron volados y destruídos por los terroristas.
We're being bombed.
Estamos por ser bombardeados.
Henry Kissinger was intimately involved in the direction and timing of the bombing raids real attention to the cruelties of the details picking targets selecting Hamlet's and villages to be bombed it is an absurd it to say that a country can occupy a part of another country
El Coronel Siten decía que Kissinger estaba íntimamente involucrado, en la dirección y en programación de los bombardeos Hacía mucho énfasis en la crueldad de los detalles, al elegir los blancos, indicando las aldeas y villas a bombardear.
They bombed us, but they didn't attack with tanks and infantry.
Nos bombardearon, pero no atacaron con tanques ni infantería.
A man's body has been found... a house on Henley Terrace bombed last night.
Encontraron el cadáver de un hombre, en una casa bombardeada.
I started with the VADs, but then I heard they were looking for people who could work nights and weren't scared of being bombed.
- Empecé como voluntaria. Escuché, que buscaban personas que pudieran trabajar... de noche y no tuvieran miedo a los bombardeos.
Oh, it's from a house that was just bombed.
- Cosas de una casa bombardeada.
They bombed CTU.
Volaron CTU.
They bombed CTU to cripple our response capability?
¿ Detonaron CTU para paralizar nuestra capacidad de respuesta?
- This building was bombed this morning.
- Este edificio se bombardeó esta mañana.
My father works at CTU, the place that got bombed this morning.
Mi padre trabaja en la CTU, el lugar que se bombardeó esta mañana.
- We're being bombed!
Nos bombardean!
We're being bombed!
Es un bombardeo.
the station was bombed. Meeting you that way was wonderful.
Conocerte así fue maravilloso.
Germany first bombed London everyone was horrified bombing cities that's that was criminal behavior you bomb troops you didn't Brown bomb innocent civilians but the time the war was over we had virtually wiped out dresden for example in one of the most horrible bombing raids ever and Tokyo we
Cuando comenzó la 2ª Guerra Mundial y Alemania bombardeó Londres, Todos se horrorizaron ¿ Bombardear ciudades? Era un comportamiento criminal.