English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ B ] / Boon

Boon traducir español

501 traducción paralela
You're international tonic. You're a boon to re-population in a world thinned out by war and famine.
Eres un tónico para la repoblación de este planeta lleno de guerras.
It's a boon, a blessing, a godsend, to the countless millions all over the world, who are plagued by the scourge of obesity.
Es un don, una bendición, un regalo de Dios, para los incontables millones por todo el mundo que sufren el castigo de la obesidad.
It will prove a boon to mankind and a great national asset.
Sería una ventaja para la humanidad y un gran activo nacional.
We of France, who gave the world the boon of liberty shall we not now give it justice?
Los de Francia que luchamos por la libertad tenemos que darle al mundo justicia.
Is this the thanks I get for the royal boon I have promised?
¿ Este es el agradecimiento por la gracia real que he prometido?
But perhaps that's enough to be going on with, just to remind you, Mr. boon, that every man fighting disease who hasn't got his name on the register isn't necessarily a knave or a fool.
Quizás eso baste para recordarle, Sr. Boon, que cada hombre que lucha contra las enfermedades cuyo nombre no está registrado, no es necesariamente ignorante ni tonto.
What of it, compared to the boon we'll bring to humanity... by turning that little worm into a superman?
Piense en la bendición que será para la humanidad convertir a ese gusano en un superhombre.
When he opens up, lower the boon with that right.
Cuando abra, baja el apoyo con la derecha.
The piano is a boon to me.
El piano es una gran ayuda.
Boon
Grosero.
A boon - that I compassion find for one, the most unhappy of mankind.
En tu seno espero compasión hallar para uno de los más desdichados de los mortales.
Darling, this is my boon drinking companion, Oscar Farrar.
Cariño este es mi compañero de bebida, Oscar Farrar.
I bring to you that marvelous boon to mankind.
Traigo un preciado don para la humanidad.
Sire will you grant me a boon?
Señor. ¿ Querría concederme una merced?
Fools demand of day a boon
Los tontos piden un día de favor.
God, this one boon and I'll ask no more.
Otórgame esta merced y no te pediré nada más.
Lest this poor soul be forced to hobble for the rest of his life on one foot. My Master has granted him the boon of death.
Para que el alma de este infortunado no anduviese siempre con una sola pierna, mi amo le ha concedido la gracia de la muerte.
Mother Goddess, grant me this boon.
Diosa Madre, concédeme esta ayuda.
" did I beg this poor boon.
" le rogué ese pequeño favor.
And so, gentlemen, this project, as I have outlined it to you here today... should prove a boon to my state and to the nation.
Por lo tanto, caballeros, el proyecto que acabo de proponerles hoy... aportaría muchas ventajas a mi Estado y a la Nación.
A hundred silver coins the unexpected boon.
Solo, encaminaba mis pasos hacia mi hogar,
- I have a boon to ask of you.
- Tengo que pedirte un favor.
Danny Boon, the TV comedian.
Danny Boon, el comediante de televisión.
This is Danny Boon, right?
Este es Danny Boon, ¿ cierto?
Danny Boon sees me flaming material so he flaming well asks me for it!
Danny Boon ve mi ardiente material así que me lo pide ardientemente!
Well... work for Danny Boon.
Bueno... trabajar para Danny Boon.
Could I speak to Mr. Boon, please?
¿ Podría hablar con el Sr. Boon, por favor?
Uh, Danny Boon.
Eh, Danny Boon.
Mr. Boon's not taking any calls at the moment.
El Sr. Boon no está aceptando llamadas por el momento.
Oh, uh, Mr. Boon?
Oh, eh, ¿ Sr. Boon?
Uh, Danny Boon!
Oh, Danny Boon!
"I have succeeded in obtaining a post with Mr. Danny Boon".
"He conseguido con éxito un empleo con el Sr. Danny Boon".
- Have you anything to do with Mr. Boon?
- ¿ Tiene usted algo que ver con el Sr. Boon?
- It's for the comedian Danny Boon.
- Para el comediante Danny Boon.
We just heard of your wonderful job in London... writing scripts for comedian Danny Boon.
Nos enteramos de tu maravilloso empleo en Londres... escribiendo material para el comediante Danny Boon.
A boon, sir.
Por favor.
Why, this is not a boon.
No es un regalo.
But this system is a boon to home-buyers.
Pero es una bendición este sistema de comprar casa.
Boon!
¡ Boon!
Hey, Boon!
¡ Eh, Boon!
Here it comes, Boon!
¡ Ya viene!
As for my friend Boon Hogganbeck, he found his souls lily maid, the virgins love of his rough and innocent heart.
Mi amigo Boon Hogganbeck encontró su verdadera media naranja, el amor virginal de su rudo e inocente corazón.
What are you doing, Boon?
¿ Qué vas a hacer?
- Your car, Boon?
- ¿ Con tu coche?
Boon, I want the automobile locked in the carriage house.
Boon, guarda el automóvil bajo llave en la cochera.
Don't be rude to Callie, and don't be advised by Boon.
Sé amable con Callie y no te fíes de Boon.
Boon heard her.
Boon la oyó.
- See you, Boon.
- Nos vemos, Boon.
You see, Boon knew something I didnt :
Boon sabía algo que yo desconocía :
Jump out and help Mr Boon.
Sal y ayuda al Sr. Boon.
Boon.
Boon.
boone 186

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]