English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ B ] / Bread

Bread traducir español

12,625 traducción paralela
- Nigga, do you even have any bread?
Negro, ¿ tienes algo aunque sea?
They need the bread.
Ellos necesitan comer.
I need the bread.
Yo necesito comer.
Whoever eats of the bread and drinks of the cup in an unworthy manner will be guilty of the body and blood of the Lord.
Aquel que coma del pan y beba de la copa de una manera indigna será condenado en el cuerpo y en la sangre del Señor.
But let a man examine himself, and so let him eat of the bread and drink of the cup.
Pero dejad que un hombre se examine a sí mismo y por tanto dejadle comer del pan y beber de la copa.
Give us this day our daily bread, forgive us those trespasses as we forgive those who have trespassed against us, and lead us not into temptation.
Danos hoy nuestro pan de cada día, perdona nuestras ofensas como también nosotros perdonamos a los que nos ofenden, no nos dejes caer en la tentación.
The bread was defective.
El pan estaba defectuoso.
Do not eat any of that bread.
No comas nada de ese pan.
He's leaving bread crumbs.
Está dejando migas de pan.
- A piece of bread or a muffin.
- Un trozo de pan o una magdalena.
I mean, all I want is white bread, white pasta, - and a little sugar sprinkled on top. - Hmm. [Beep]
O sea, lo único que me apetece es pan blanco, pasta blanca, y espolvorear un poco de azúcar encima.
I don't know the next time We'll have fresh bread, Especially if this drought lingers.
- No sé la próxima vez que tendremos pan fresco, especialmente si esta sequía persiste.
Jesus took bread.
Jesús tomó pan.
Leaving evidence behind like bread crumbs.
Deja pruebas como si fueran migas de pan.
All I regret is breaking bread with abominations.
Lo único que lamento es compartir el pan con abominaciones.
Meat bread.
Pan de carne.
- Meat-stuffed bread?
- ¿ Pan relleno de carne?
So skepticism is our bread and butter.
Así que el escepticismo es el pan nuestro de cada día.
Just imagine supermarkets pumping the scent of fresh bread into the aisles.
Imagina los supermercados esparciendo el aroma del pan fresco por los pasillos.
Look, remember, your hands are the bread, your head is the meat.
Mira, recuerda que tus manos son el pan y la cabeza es el filete.
Inform your King that he will receive 100 carts stocked with bread, millet, and wine... enough to feed his people until the rains come again.
Infórmale A Tu Rey que él recibirá 100 las carretas surtieron con pan, Millet, y vino... lo suficiente como para alimentar a sus personas hasta que las lluvias vienen otra vez.
So you intend to hide my men under the bread and grain or march up to his gate before the gift gets there?
Así es que tienes la intención de esconder a mis hombres bajo el pan y el grano o marcha hasta su portón ¿ Antes de que el regalo logre llegar?
We got coffee, baked bread.
Nos dieron café, pan horneado.
On the one hand, he's saying he's ashamed he ever had this... relationship, and, on the other, he seems to think this fella's the best thing since sliced bread.
Por un lado, dice que siempre estuvo avergonzado por haber tenido... esa relación, y por otro, parece pensar que este tipo es la mejor cosa desde que se inventó el fuego.
Bread, meat, cheese, bread, meat!
¡ Pan, carne, queso, pan, carne!
Table two needs bread!
¡ La mesa dos necesita pan!
[Gasps] Man, if I had a connection like that, I could get cheaper bread rolls.
Hombre, si tuviera una conexión como ésa, podría conseguir panecillos más baratos.
I just wanted to bake bread and make enough money to marry my girl.
Yo solo quería hornear pan y ganar dinero suficiente para casarme con mi chica.
Three boxes of assorted week-old bread and five crates of sweetie frosted rice flakeys.
Tres cajas de panes duros y cinco cajas de cereales de arroz dulces.
There's some soup and some bread.
Hay un poco de sopa y pan.
Two coffees, and the little lady will have the soup du jour and whatever bread you got left.
Dos cafés, y la chiquilla tomará la soup du jour y el pan que te quede.
As you say, no bread many times.
Como dice, muchas veces no hay pan.
It's good for a cheesy bread worth $ 2.50.
Equivale a un sándwich de queso de 2.50 dólares.
You put the bread on the counter, it molds.
Si dejas el pan en la encimera, se pone mohoso.
I'm right, right? Hey, do you know where the bread is?
Tengo razón, ¿ verdad? Oye, ¿ sabes dónde está el pan?
I made you some banana bread.
Hola, vecinos.
- Hey! - Oh, I love banana bread.
Les hice pan de plátano.
All right, you know what? Here, take your buzz-free banana bread
Tomen su aburrido pan de plátano y vuelvan a su querida entrada.
- No one insults... my banana bread.
Nadie insulta... a mi pan de plátano.
No, I brought you banana bread!
No, ¡ les traje pan de plátano! - ¡ Fue ella!
Leave bread crumbs where you can.
Dejen migajas donde puedan.
Calderon left bread crumbs.
Calderon dejó migajas.
You bread it, you fry it, and you put a little salt on it.
La rebozas, la fríes y le pones un poco de sal.
Through your goodness we have this bread to offer, which earth has given and human hands have made...
A través de su bondad tenemos este pan para ofrecer,... que la tierra nos ha dado y manos humanas han hecho...
.. where it will become for us the bread of life.
.. dónde será para nosotros el pan de la vida.
Now if they sack me... It will make me bread baked on a hot stove. Thi would like this?
Si me despiden, él me hará cocinar pan en el horno caliente, ¿ te gustaría?
- Peanut butter and bread.
- Mantequilla de cacahuete y pan.
Michel is out selling table cloths so that we can look for bread in the market.
Michel está fuera vendiendo manteles para poder buscar pan en el mercado.
Mutton, potato, and cabbage, sir, with bread.
Cordero, patata y col, señor, con pan.
And of course, the bread and butter of the Internet : Porn.
- Y, por supuesto... lo principal de internet : el porno.
Give us this day our daily bread, and forgive us our trespasses as we forgive those who trespass against us, and lead us not into temptation, but deliver us from evil.
Danos hoy nuestro pan de cada día, perdona nuestras ofensas... como nosotros perdonamos a los que nos ofenden, no nos dejes caer en la tentación, y líbranos del mal.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]