Breen traducir español
322 traducción paralela
You'll board across the street with Mrs. Breen.
- Sí, padre. Te hemos preparado un cuarto en la casa de enfrente con la Sra. Breen.
Here's the address. Ask for Sergeant Breen.
La dirección, pregunte por el sargento Breel.
This is Breen.
Soy Breen.
Not much, Captain Breen.
No mucho, capitán Breen.
- Captain Breen.
- Capitán Breen.
This is Captain Breen. Get me Captain Stevens at Burglary, will you?
Soy el capitán Breen. ¿ Podría comunicarme con el capitán Stevens de Robos?
Ready on your call to Receiving Hospital, Captain Breen.
Su llamada al Hospital Receiving, capitán Breen.
Hello, this is Captain Breen.
Hola, soy el capitán Breen.
- Breen was in to see me this morning.
- Breen vino a verme esta mañana.
Sure, Breen's been tipping him off just to make you look bad.
Claro, Breen le pasa información sólo para hacerte quedar mal.
Breen, Homicide.
Breen, Homicidios.
Breen's the name.
Sí, señora.
- Monsieur John Breen, please...
Sr. John Breen de Kentucky.
Monsieur Blake, that Breen business was actually my fault.
Oiga, Blake. Yo tuve la culpa de lo que pasó con Breen.
May I present Captain Carroll and John Breen, sir?
Permítame presentarle al Capitán Carroll y a John Breen, señor.
Hello, John Breen.
Hola, John Breen.
Oh, Mama, may I present John Breen of Kentucky?
Oh, mamá. Déjame presentarte a John Breen, de Kentucky.
Stop them, John Breen, please. They'll spoil everything.
Por favor, pare la pelea, lo están estropeando todo.
You were quite a handy man with that bugle this afternoon, John Breen.
Hoy controló muy bien a sus compañeros, John Breen.
That's fine, John Breen. That's fine.
Muy bien, John Breen, muy bien.
John Breen of the 2nd Kentucky passing through, you are adventure, romance.
Como John Breen, alguien que sólo estaba de paso, eras un aventura, un romance.
You got your wind, Mr. Paine?
¿ Recuperó el aliento, Sr. Paine? Sí, casi, Sr. Breen.
- After you, Mr. Breen.
- Después de usted, Sr. Breen.
You must admit that there is no comparison between Blake Randolph and your penniless John Breen.
Admitirás que no hay comparación entre Blake Randolph y ese pobretón de John Breen.
Mr. Breen?
Sr. Breen.
John Breen to see Mademoiselle De Marchand.
Soy John Breen. Quisiera ver a mademoiselle De Marchand.
You're not gonna be here long enough for sociability's, Mr. Breen.
No se quedará el tiempo suficiente para hacer amistades, Sr. Breen.
Where's your regiment, Mr. Breen?
¿ Dónde está su regimiento, Sr. Breen?
Hello, uh...
- Hola, John Breen.
I don't want to cause you any trouble, Blake, but if Geraud and Breen get together, you'll have trouble.
No quiero causarle ningún problema, Blake. Pero si Geraud y Breen se ponen de acuerdo habrá líos.
Mademoiselle Fleurette, poor John Breen has the wound, but I can fix him up.
Mademoiselle Fleurette, el pobre John Breen está herido, pero yo lo curaré.
You must be careful, John Breen.
Debes tener cuidado, John Breen.
- Oh, good afternoon, Monsieur Breen.
- Oh, buenas tardes, Sr. Breen.
Of course, Monsieur Breen.
Por supuesto, Sr. Breen.
By the way, Monsieur Breen, what is the difference between a violinist and a fiddler?
A propósito, Sr. Breen... ¿ Cuál es la diferencia entre un violinista normal y uno folk?
Are you a fiddler or a violinist? Neither, ma'am.
¿ Y usted sabe mucho de música, Sr. Breen?
Monsieur Breen, you are to go to the summerhouse, sir.
Sr. Breen, le esperan en el Pabellón de Verano.
You're upsetting a very delicate situation in Demopolis, Mr. Breen.
¿ Sabe que está provocando una delicada situación en Demopolis, Sr. Breen?
You see, Mr. Breen, you're a hero.
Usted, Sr. Breen, parece un héroe.
Yes, John Breen, now it's understood.
Sí, John Breen.
John Breen.
Mi nombre es John Breen.
Only 800 miles more to go More to go
¡ John Breen!
Breen!
¡ Breen!
John Breen is a friend of yours.
John Breen, ¿ es amigo suyo?
Monsieur Breen.
Monsieur Breen.
Good evening, John Breen.
Buenas noches, John Breen.
Good luck, Breen!
¡ Buena suerte, Breen!
Hello, John Breen.
¡ Blacky, para ya!
Thank you, John Breen.
Gracias, John Breen.
Did you know Breen is surveying the French grant? Of course.
¿ Sabe que Breen está midiendo la tierra?
I don't carry a gun, Mr. Breen.
No llevo encima arma alguna.