English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ B ] / Bruins

Bruins traducir español

102 traducción paralela
Brainy bruins with new ideas.
Osos muy listos con nuevas ideas.
Calls to tell me he can't go to the Bruins tonight.
Llamó para decirme que no puede ver a los Bruins esta noche.
Because there's 15,000 people looking at the Bruins and they don't give a fuck about us.
Hay 15.000 personas mirando a los Bruins, a quien no le importamos una mierda.
And since we ain't exactly the Boston Bruins...
Y como no somos precisamente los Bruins de Boston...
Yes, and the Bruins-Flyers, the Ramos-Ramos fight. Australian rules football.
Sí, y el hockey, la pelea de Ramos y el fútbol australiano.
The Bruins are a bunch of ugly, stupid sissies!
Los Bruins son un grupo de maricas feos, estúpidos!
I wish you hadn't said that about the Bruins.
Me gustaría que no había dicho que acerca de los Bruins.
Why, you a Bruins fan?
¿ Por qué eres del Bruins?
- What is it, the Bruins?
- ¿ Juegan los Bruins?
- Bruins. 8-7 in overtime.
- Bruins. 8a-7o en horas extraordinarias.
- Go, Bruins!
- Vaya, Bruins!
Some guy from the Bruins.
Un tipo de los Bruins.
Yeah, he's a, uh, new goalie for the Bruins.
Sí, él es un, uh, portero de nuevo para los Bruins.
Yeah, but since the Bruins picked him up, he's won five in a row.
Sí, pero desde los Bruins lo recogió, que ha ganado cinco partidos en fila.
Bruins and Canadiens.
Bruins y Canadiens.
We got the Bruins playing tonight.
Tenemos esta noche jugando Bruins.
The Bruins get it back again, and...
Los Bruins recuperarla de nuevo, y...
Uh, Bruins are playing Gretzky at Edmonton tonight.
Uh, Bruins juegan Gretzky esta noche en Edmonton.
It's still one-nothing, favor of the Boston Bruins.
Es todavía una nada, a favor de los Bruins de Boston.
Still one-nothing, Boston Bruins lead.
Still una nada, Boston Bruins plomo.
Here's Mark Messier across the red line into the Bruins'zone.
Aquí, Mark Messier a través de la la línea roja en la zona de los Bruins.
Eddie LeBec with a great save, wins the game for the Boston Bruins.
Eddie Lebec con un gran ahorro, gana el juego para el Boston Bruins.
I'm not going to be responsible for the Bruins missing the playoffs or for your career going down the toilet.
Yo no voy a ser responsable para los Bruins perderse los playoffs o para su carrera profesional va por el inodoro.
And he'd buy us the hot dogs, the T-shirts, whatever we wanted... just as long as the Bruins won.
Nos compraba perros calientes y camisetas, de todo siempre que ganaran los Bruins.
OK, Bruins.Just one in the net!
OK, Bruins. Sólo uno de la red!
Are you watching the Bruins game?
¿ Estás viendo el juego Bruins?
When the huskies meet the bruins to clinch first place in the pac-10.
Cuando los Huskies se encuentren Bruins para cerrar el primer lugar en el Pac-1 0.
He'll have another to try to bring the bruins even.
Hara otro intento para traer a los Bruins de regreso.
1970 Boston Bruins.
Los Bruins de Boston, 1970.
- The Bruins.
- Los Bruins.
- Bruins.
Bruins.
- Just like your Bruins last night.
- Como tus Bruins anoche.
Rujan, Bruins roar.
Rujan, Bruins rujan.
The war song of the Bruins.
La canción de guerra de los Bruins.
- skating for the Bruins.
- patinando con los Bruins.
Go, Bruins. What have you got?
¡ Vamos los osos!
Next you're gonna be telling him what position I played for the Bruins.
- Le ibas a decir que jugué en UCLA. - De''quarterback.''
Leave my bruins out of this.
Deja a mis "Osos" fuera de esto.
Fuck the Bruins!
¡ Al carajo los Osos!
- Free ride to play for the Sultans! - The Bruins passed on you.
- Mi entrada a los Sultanes.
Man, fuck the Bruins!
- A los Osos, no. - ¡ Al carajo los Osos!
- Fuck the Bruins! - Yeah!
¡ Al carajo los Osos!
Let's go, Bruins!
- ¡ Vamos, Osos!
Bruins, yeah!
- ¡ Osos!
Hope you bet on the Bruins.
Espero que le hayas apostado a los Osos Pardos.
Ah, come on, Bruins games, pal.
Ah, vamos, juegos de osos, compañero.
Oh, no season tickets for the Bruins?
¿ No habrá boletos para la temporada de los Bruins?
Yeah, wide out for the Bruins or a 19th-century naturalist.
Antes jugaba con los Bruins y era un naturalista del siglo XIX.
Woo! Go Bruins, huh?
Vamos Oseznos, ¿ eh?
And ten on the Bruins but only if the spread is still six points.
- Y 10 a los Bruins... pero solo si siguen estando a 6 puntos.
All right, keep it at, uh, ten on the Bruins then.
- De acuerdo... déjalo en... 10 a los Bruins entonces.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]