Buddy traducir español
40,196 traducción paralela
Buddy, buddy, listen, nothing bad is going on, she just... she just didn't want you to know that the work on her apartment was finished a couple weeks ago.
Amigo, amigo, escucha, no está sucediendo nada malo, ella solo... ella solo no quiere que te enteres de que la reparación de su departamento terminó hace un par de semanas.
I mean, my buddy Wendell, though, apparently is not an authorized dealer, and it completely voided out the warranty and Rick got all mad and we got into a heated argument and his wife, out of nowhere, called me a moron.
Quiero decir, mi amigo Wendell, aparentemente no es un distribuidor autorizado, Y anuló completamente la garantía. Rick se enojó y nos metimos en una acalorada discusión.
This guy, Ricky's buddy, offered to buy me out.
Este tipo, el colega de Ricky, se ofreció a comprarme todo.
Ricky's buddy dead in an alley.
El colega de Ricky murió en un callejón.
Buddy?
¿ Colega?
A little help, buddy.
Un poco de ayuda, colega.
Well, hi, Alden. How you doing, buddy?
Bueno, hola, Alden. ¿ Qué tal, amiguito?
Sorry, can't do that, buddy.
Lo siento, pero no puedo, amigo.
Still here, buddy!
¡ Sigo aquí, amigo!
That's great, buddy.
- Grandioso, amigo.
Whoa, easy, buddy.
Tranquilo, colega.
I'll get you in a second there, buddy.
¿ Había cámaras de seguridad en el tejado?
How are you, buddy?
¡ ¿ Como estas amigo?
I think you dialed the wrong number, buddy.
Creo que marcó el número equivocado, amigo.
Hey, buddy, why don't we go for a walk, so you can calm down.
Oye, amigo, ¿ por qué no vamos a dar un paseo, Así que puedes calmarte.
- Nice work, buddy.
- Buen trabajo, amigo.
Hey, buddy.
Hola, amigo.
Big promotion at work, this buddy of mine's trying to steal it from under me, and he doesn't have any talent.
Un gran ascenso en el trabajo, mí amigo está tratando de robarmelo Y no tiene talento.
There you go, buddy.
Ahí tienes, amigo.
Hey. This is a business, all right, buddy?
Esto es un negocio, ¿ de acuerdo, amigo?
Oh, buddy... no more questions tonight.
Compañero... no más preguntas esta noche.
Buddy.
Amigo.
You can come with me, buddy.
- Puedes acompañarme, amigo.
Sorry you had such a hard night, buddy.
Lamento que hayas tenido una noche dura, amigo.
Hey, you tell that to Jesus Christ, and his buddy Frankenstein.
Eh, dile eso a Jesucristo y a su colega Frankenstein.
What do you say, buddy?
¿ Qué dices, colega?
Sorry, buddy.
Lo siento, colega.
Buddy, it's about the tradition.
Colega, es por tradición.
OD'd on oxycodone. The 8-7 caught it, but a buddy of mine there gave me a heads-up.
La 87 lo encontró, pero un amigo mío allí me dio el dato.
The next day, Jay and his buddy got spotted by police, crashed their car, they got arrested and the cruel irony is that Ma testified against her son to reduce her sentence, so now she's in jail for 13 months, he's serving life.
Al otro día, Jay y su amigo fueron vistos por la policía, chocaron su auto, fueron arrestados e irónicamente, la mamá declaró en contra de su hijo para reducir su condena, así que ella cumple una condena de 13 meses y él tiene cadena perpetua.
I'm looking for you, buddy.
Te estoy buscando, amiguito.
Lil'Mister, Trunk-Based Driver Reminder Buddy!
Lil'Mister, ¡ el recordatorio de baúl para conductores!
Buddy!
¡ Compañera!
Buddy! ... fresh start, a rebranding.
Compañera una oportunidad de empezar de nuevo.
You with me, buddy?
¿ Le damos?
Ditto, buddy.
Sí, amigo.
Hey, buddy, it's your sis.
Hola, campeón. Soy yo.
Not you, buddy.
Tú no.
Saved Claire for you, buddy.
Reservé a Clara para ti.
Aw, buddy!
¡ Amigo!
- Hey, buddy.
- Hey amigo.
Come on, buddy.
Vamos, amigo.
( sniffles ) I'm so sorry, buddy.
( estornudos ) Lo siento, amigo.
You remember the story of Orpheus, buddy?
Recuerda la historia de Orfeo, amigo?
- Hey, buddy!
- ¡ Hey, Amigo!
She's all yours, buddy.
Ella es toda tuya, amigo.
Hey, buddy... you okay?
Oye, amigo, ¿ estás bien?
Buddy.
Viejo.
Man, buddy, that was tough to watch.
Hombre, eso era difícil de ver.
Uh, you okay in there, buddy?
¿ Estás bien?
That's not normal. Sounds like you need a doctor, buddy.
Creo que necesitas un doctor.