Buns traducir español
1,209 traducción paralela
But I know one who becomes rich by selling buns Who?
Pero conozco a alguien que se haya hecho rico vendiendo panecillos.
Pork buns. Who loves pork buns most?
Panecillos de puerco. ¿ Quién ama más los panecillos de puerco?
Who loves freshly baked pork buns?
¿ Quién ama panecillos de puerco recién horneados?
And lotus buns lard buns, shark fin buns
Y panecillos de loto, de manteca de cerdo, de aleta de tiburón...
Smashed bean buns.
Panecillos de fríjol machacado.
If you don't love Guangdong buns try the Shanghai buns
Si no amas los panecillos Guangdong. Prueba los panecillos de Shangai.
There're also steamed bread, pork buns
Hay además pan al vapor, panecillos de puerco...
Guangdong buns, Shanghai buns...
Panecillos de Guangdong, panecillos de Shangai...
Some like Guangdong buns
Algunos gustan panecillos de Guangdong.
Some like Guangdong buns
Algunos gustan de los panecillos de Guangdong.
Others prefer Shanghai buns
Otros prefieren los panecillos de Shangai.
My friend, do you like Guangdong buns or Shanghai buns
Mi amigo, ¿ te gustan los panecillos de Guangdong o los panecillos de Shangai?
Guangdong buns, Shanghai buns
Panecillos de Guangdong, panecillos de Shangai...
I love pork buns most...
Los que más amo son los panecillos de puerco...
I want to buy eight hot dogs and eight hot dog buns to go with them.
Quiero comprar ocho perros calientes, y ocho panes.
But no one sells eight hot dog buns.
Pero nadie vende ocho panes para perros calientes.
They only sell twelve hot dog buns.
Sólo venden 1 2.
So I end up paying for four buns I don't need.
Estoy pagando por cuatro panes que no necesito.
So I am removing the superfluous buns.
Así que estoy quitando los panes sobrantes.
I-I'm sorry, sir, but you're gonna have to pay for all twelve buns.
Lo siento, señor. Tendrá que pagar por los doce.
But I'll tell you this. If you don't pipe down and pay for those buns... - I'm gonna call the police.
Pero le diré esto, si no se calma y paga por los panes llamaré a la policía.
Flipping out over four hot dog buns.
Perder los papeles por cuatro panes.
You think I was happy to tell everyone that I had to come... down to the city jail and bail you out for stealing hot dog buns?
¿ Contenta de decirle a todos que iba a sacarte de la cárcel por robar panes?
Pork buns?
Estaba acá comiendo panecillos. - ¿ Panecillos?
- OK. Buns?
- Vale ¿ Pan?
- Buns or toast, with the salad?
- ¿ Quieres pan con la ensalada?
You can bet if I lived out here and I still had my legs, I'd be surfing my little buns off.
Si viviera aquí y aún tuviera mis piernas no dejaría de hacer surf.
AII right, cool out, man, you know,'cause it ain't my fault... the babe's got more buns than a day-oId bakery.
Muy bien, Cooi, hombre, ya sabes, porque no es mi culpa... el bebé tiene más bollos que un día-OID panadería.
Isn't that right, cinnamon buns?
¿ No es así mi panecillo de canela?
I've been on the road for hours, and my buns are squished.
Llevo horas de viaje y mi trasero está aplastado.
- You come prancing'up here, and you don't even call to warn me you're coming, and you don't even hardly look like you, with your hair and your tight little buns, and you make me feel like I don't even look like me anymore!
- Vienes pavoneándote... y ni siquiera avisas que vendrás... y ni siquiera luces como antes, con tu cabello y tu trasero firme... y me haces sentir que ya no luzco como antes.
Kinda ground up, and then they cook'em and serve'em on buns.
Se cocina y se sirve en un bollito, una especie de pan.
We want no muffins, no toast, no teacakes, no buns, baps, baguettes or bagels, no croissants, no crumpets, no pancakes, no potato cakes and no hot-cross buns and DEFINITELY no smeggin'flapjacks!
No queremos muffins, ni pan tostado, ni galletas para el té, ni bollos, ni panecillos, baguettes o bagels, ni croissants, ni crumpets, ni pancake, ni panes de patata y tampoco bollos calientes ¡ y definitivamente tampoco esa mierda de galletas de avena!
Um, well, I guess it all started when I noticed Mike's buns in the hall at school.
Creo que todo empezó cuando noté el trasero de Mike en la escuela.
For the next 36 hours, your buns belong to me.
Por las próximas 36 horas su trasero me pertenece.
Get up there, and you tell your mother... to get her buns down here.
Sube y dile a tu madre que baje el culo aquí. Es la hora de cenar.
Let " s make like a bread truck and haul buns, ladies.
Tendremos que escabullirnos, señoras.
We busted our buns busting this guy.
Nos matamos para arrestarlo.
We've run οut οf buns!
Tempest, los bizcochos se están acabando.
Ah, buns!
¡ Los bizcochos!
Chicken buns!
¡ Pancitos de pollo!
Roast pork buns!
¡ Pancitos de cerdo asado!
Robert, hot buns are here. Robert! Very funny.
Robert, hay bollos calientes, Robert ¿ qué han hecho aquí
Hot buns. Nope.
Si adivinas qué hay en ella.
Buns so tight he was bouncing off the walls.
- Tremendo pandero, Eddie.
What is it? Grasshopper buns, eye of newt. What the hell do you care?
Ancas de saltamontes, ojo de tritón, ¿ Qué demonios te importa?
And then... at the next day he paid the winners back by putting the money... inside the hot dog buns and just slide them down the aisle!
Y entonces,... al día siguiente pagaba a los ganadores poniendo el dinero dentro del pan de los hot dogs y los pasaba por el pasillo.
Guangdong buns
Panecillos Guangdong.
Little steamed bread, vegetable buns
Pequeños panes al vapor, panecillos de vegetales.
Pork buns!
¡ Panecillos de cerdo!
I've been eating pork buns.
- Yo no.