English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ B ] / Busca

Busca traducir español

28,537 traducción paralela
"Perv with camera seeks Powers cosplay for sexy snaps."
"Pervertido con cámara busca chica disfrazada de Poder para fotos sexis".
All right, as I was saying, the spirit is watching over us and will seek repentance.
El espíritu nos observa y busca arrepentimiento.
She's not looking for anything substantial right now, at least from you specifically.
No busca nada sustancial ahora al menos no contigo.
Bam, look around down here.
Bam, tú busca aquí abajo.
No. We don't. Who's looking for her?
- ¿ Quién la busca?
Who looking for her?
¿ Quién la busca?
And she's looking for someone named Tiffany, but we've never seen a Tiffany.
Y busca a alguien llamada Tiffany, pero nunca hemos visto a ninguna Tiffany.
- Get the stuff...
- Busca...
I couldn't help but overhearing that you are looking for representation.
No podía dejar de oír Que busca la representación.
We have to tread lightly, So I'm gonna reach out to my guys in the fbi And see if they can tell us what napier's up to.
Debemos ser precisos, averiguaré algo con mis conocidos del FBI... por si saben qué busca Napier.
If we're right, the murderer will come here in search of the footage.
Si estamos en lo cierto, el asesino va a venir aquí en busca de las imágenes.
What is it the Duke of Milan seeks from this victory?
¿ Qué busca el duque de Milán con esta victoria?
What he seeks is revenue.
Lo que él busca son ingresos.
Once the fighting is done find Ugo or Marco.
Acabada la batalla busca a Ugo o a Marco.
Now Florence seeks vengeance for what he's done to her.
Ahora Florencia busca venganza por lo que le ha hecho.
If an apple doesn't delight you, find something that does.
Si una manzana no te complace, busca algo que sí.
Find someone else that needs saving.
Busca a alguien más que necesite ser salvado.
All right, loop in our guy at the casino.
Muy bien, busca a nuestro sujeto en el casino.
You said these people are wanted by the Empire.
Dijiste que a esta gente la busca el Imperio.
Um, I don't know, look it up on your phone.
No lo sé, busca algo en tu celular.
Find some rope.
Busca una cuerda.
Find some rope!
¡ Busca una cuerda!
- Find some rope, Bimse.
- Busca una cuerda, Bimse.
The lady wants you.
La mujer lo busca.
What I didn't know was one day, I would actually go there and seek out the gods themselves.
"Lo que no me imaginaba era que algún día de hecho iría ahí en busca de los dioses".
Find a guy named Fat Ernie and give him the money.
Busca a un tipo llamado Ernie el gordo y dale el dinero.
"When you see a good move... look for a better one."
"Cuando veas un buen movimiento... busca uno mejor".
Just grab another one and we'll do it again.
Busca otra y lo repetimos.
Foiled by the great Star-Lord who can't find what he seeks with a map and both hands.
Mi plan frustado por el gran Star-Lord que es incapaz de encontrar lo que busca con un mapa y las dos manos.
We're following this map to find this Cosmic Seed thing.
Seguimos este mapa en busca de la Semilla Cósmica.
Ten minutes looking for the perfect shoes to compliment my eyes.
Diez minutos en busca de los zapatos perfectos para complementar mis ojos.
I would like him to smile at me.
Me gustaría que me sonriera. ¿ Qué busca?
Sir Robert, do you consort with me because you seek my favour for your political advantage?
Sir Robert, ¿ me acompaña porque busca mi favor para beneficiarse políticamente?
No, sir. Do you consort with me because you seek my influence to ratify your Regency?
No, señor. ¿ Usted me acompaña porque busca mi influencia para ratificar su regencia?
I was just looking for candles.
Estaba en busca de velas.
APB is out on Fuller.
Se ha emitido orden de busca y captura para Fuller.
Must be exactly what Jack's looking for.
Debe ser exactamente lo que busca Jack.
Dig into that toolbox and fetch me a 5H socket, would you?
Busca en esa caja de herramientas y acércame un cable 5H, ¿ puedes?
And figure out exactly what Dean Munsch is after.
Y averiguar exactamente qué busca la Decana Munsch.
Well, you're looking for other stuff that might be important to you.
Bien, busca otras cosas que pueden ser importantes para ti.
I went after her, tried talking to her.
Salí en su busca, intenté hablar con ella.
Who of the suitors does Mary hope to entertain in her search for a new marriage alliance?
¿ Con cuál de los pretendientes espera María entretenerse en busca de una nueva alianza de matrimonio?
Yeah, we're just looking for a name. MAN :
- En busca de un nombre.
I aim to know the major's comings and goings, but seeing as I am a wanted man, well, there are places I cannot go.
Quiero saber las idas y venidas del mayor pero como a mí se me busca bueno, hay lugares a donde no puedo ir.
All right, look for boys ages 8 to 12 who were sexually victimized and / or abducted in upstate New York in the mid-1990s, all right?
Está bien, busca a chicos de entre ocho y 12 años que fueran agredidos sexualmente y / o secuestrados al norte del estado de Nueva York a mediados de los 90, ¿ de acuerdo?
But you wouldn't have come at all unless you were looking for answers.
Pero tu no tenías que venir a menos que fuera en busca de respuestas.
People will search for comfort in an unknown environment.
La gente busca el consuelo en un ambiente desconocido.
If you want a table, you better get one.
Si quieres una mesa, busca una.
He's wanted for drug trafficking, multiple murder charges,
Se le busca por trafico de drogas, multiples asesinatos,
Wanted to see us, Chief?
Se busca a vernos, jefe?
The spirit is watching over us and will seek repentance.
El espíritu nos observa y busca arrepentimiento.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]