English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ C ] / Call me when you get there

Call me when you get there traducir español

135 traducción paralela
Call me when you get there.
Me llamas cuando llegues.
Mom, call me when you get there.
Mamá, llámame cuando llegues.
Call me when you get there.
- ¡ Seguro! Llámame cuando llegues.
So you call me when you get there, and we'll see where things are.
Así que llámame cuando lleguen y veremos cómo están las cosas.
Call me when you get there.
Llámame cuando lleguen ahí.
- Call me when you get there.
- Llámame cuando llegues.
Will you call me when you get there, please?
¿ Me llamas cuando llegues allá, por favor?
- Call me when you get there, okay?
- Llámame al llegar. - Claro.
- Call me when you get there.
- Ya somos dos. Llama cuando llegues.
Call... call me when you get there.
- Llámame cuando llegues.
- Call me when you get there. - Okay, Nezha. So I can let them know.
Llámame para decirme si has llegado bien para que pueda avisarles.
Call me when you get there.
Llámame cuando llegues.
Now, hey, you call me when you get there?
¿ Me llamarás cuando llegues?
And why don't you call me when you get there. You've got my number, right?
Y llámame cuando llegues Tienes mi número, ¿ verdad?
- Call me when you get there.
- Llámame cuando llegues ahí.
Call me when you get there.
Id con cuidado, por favor. Dadme un toque cuando lleguéis.
Call me when you get there.
- Adios - Llamad cuando lleguéis.
Okay. Well, call me when you get there.
Bueno, llámame cuando llegues.
Could you call me when you get there?
¿ Me podrías llamar cuando llegues?
Drive safe. Call me when you get there.
Maneja con cuidado y llama cuando llegues.
Call me when you get there, OK?
Llámame cuando llegues, ¿ vale?
You call me when you get there?
¿ Me llamas cuando llegues?
Call me when you get there.
- Llámame cuando estén ahí.
Call me when you get there and tell me what it's like.
Llámame cuando llegues ahí y dime cómo es.
Call me when you get there.
Llama cuando llegues.
Call me when you get there.
Me avisas cuando lo consigas.
Call me when you get there, okay?
Llámame cuando llegues ahí, ¿ de acuerdo?
So you'll call me when you get there?
¿ Entonces me llamarás cuándo llegues allí?
Call me when you get there.
Llamame cuando llegues.
Call me when you get there, and be careful.
Bien, llámame cuando llegues, y ten cuidado, ¿ de acuerdo?
So just hit a gas station and ask them for the directions and call me when you get there.
Entonces sólo ve a una gasolinera y pídeles direcciones y llámame cuando llegues.
Call me when you get there.
Llámame cuando estés allí.
They won't be home, so call me when when you get there.
No estarán en casa, así que llámame cuando llegues allí.
Just give me a call when you get there.
Llámame cuando llegues.
Also, why don't you give me a call when you get there, okay?
¿ Por qué no me llamas cuando llegues?
Okay, so I'm going to, um, call you when I get there... and you can send my stuff to me.
Bien, voy a llamarte cuando llegue y podrás mandarme mis cosas.
I want you to go down to the basement... at Stargher's workplace and call me when you get down there.
Quiero que vayas al sótano en lo de Stargher y me llames desde ahí.
Call me when you get down there.
Llámame cuando estés ahí.
You call me from secure when you get there.
Llámame de un lugar seguro cuando llegues ahí.
Call me when you get there.
Llámame cuando llegues allí.
Give me a call when you get there.
Llámame cuando llegues.
I'm heading home and I'll call you when I get there.
Me dirijo a casa y te llamo tan pronto como llegue allí.
I don't belong here, I'm going somewhere else, I'll call you when I get there.
Me voy a otro lugar, los llamo tan pronto como llegue.
OK. Give me a call when you get there, all right?
Y llámame en cuanto lleguen, ¿ de acuerdo?
Call me when you get there, okay?
Llámame cuando llegues, ¿ de acuerdo?
- Give me a call when you get there.
- Llámame cuando estés allí.
Now, get out of there. Retrieve the package. Call me when you have it.
Ahora, sal de allí recupera el paquete y llámame cuando lo tengas.
When you get back there, you call me, all right?
Cuando llegues allá, me llamas, ¿ de acuerdo?
Call me when you get there.
- Llámame cuando llegues.
Give me a call when you get to L.A. Let me know you got there safely.
Llámame en cuanto llegues a Los Ángeles. Hazme saber que llegaste bien.
- Call me when you get there.
Llámame cuando estés allí.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]