Can you believe that guy traducir español
137 traducción paralela
- Can you believe that guy?
- ¿ Pero podeis creer a ese tipo?
Can you believe that guy?
Ese sujeto es increíble, ¿ no?
- Again. Can you believe that guy?
- ¿ No te parece increíble?
- Can you believe that guy?
- Puedes creer este tipo?
Can you believe that guy?
¿ Pueden creer lo de ese tipo?
- Can you believe that guy?
- ¿ Pueden creerlo?
- Can you believe that guy?
- El tipo este...
Can you believe that guy?
¿ Puedes creer a este tipo?
Can you believe that guy?
¿ Pueden creerlo?
Can you believe that guy?
¿ Puedes creer lo que está haciendo?
Can you believe that guy?
¿ Puedes creer a ese tipo?
Can you believe that guy?
¿ Te lo puedes creer?
Can you believe that guy? Webster.
¿ No te jode ese Webster?
Can you believe that guy?
Ese tipo es increíble.
Can you believe that guy?
¿ Puedes creerle a este tipo?
- Can you believe that guy? What a...
- ¿ Puedes creer el descaro del tipo?
- Can you believe that guy?
- Ese tipo es increíble.
A guy falls into your offiice at that time of night... in that much of a hurry, you can believe a lot of what he says.
Si un sujeto se aparece a esa hora de la noche... con tanta prisa, tienes que creerle lo que dice.
Can you believe that guy?
¿ ¡ De dónde lo sacaron, este! ? ¡ ¡ No puede ser!
I'm one of those people who believe with all my heart... you can't be too rich, you can't be too thin... and you just can't come down too hard on that guy.
Soy de los que creen, de todo corazón que no se puede ser demasiado rico, ni delgado y que no se puede ser demasiado duro con ese tipo.
Can you believe the nerve of that guy?
¿ Tú te crees tanta frescura?
I can't believe you rented it out to that guy.
No puedo creer que le hallas rentado a ese tipo.
I can't believe you're still avoiding that token guy.
No puedo creer que usted todavía evitar que la razón hombre.
I can't believe you hang around with that guy.
No puedo creer que seas amigo de él.
Can you believe the nerve of that guy?
- ¡ Tendrá cara!
Can you believe that fucking guy?
¿ Puedes creer a ese idiota?
The guy bet $ 2,000 on a horse. Can you believe that?
El tipo apostó $ 2,000 a un caballo.
You know, I can't believe I'm getting dating advice from a guy that Dylan told me travels with an inflatable doll.
No puedo creer que me dé consejos amorosos un tipo que según Dylan viaja con una muñeca inflable.
God, you know, I can't believe the guy just decided to jump you like that.
Dios, no puedo creer que ese tipo decidió atacarte así y ya.
I got to give you credit, big guy I can't believe that didn't break you.
Tengo que darte crédito, grandote No puedo creer que no eso no te matara.
I can't believe that this guy... will give you 25 grand more.
No puedo creer que este tipo... te va a dar 25 palos más.
- I can't believe we were stupid enough to sign on with that guy again. Maricon, ese got a gun on you, man.
¡ No puedo creer que hayamos aceptado trabajar otra vez para él!
She's 76, and she's shtupping a guy named Morris. Can you believe that?
Tiene 76 años y se tira a un tipo que se llama Morris. ¿ Lo puedes creer?
Can you believe that guy?
¿ Puedes creerlo?
Can you, for a second, believe that maybe I'm not some "full-of-shit" guy?
¿ Podrías creer, un instante, que quizá no sea un desgraciado de mierda?
Karen, you are at work, it's 10 : 30 in the morning, and because you seem to believe that fabric can be sent over phone lines, I now owe this guy $ 150 for a service call.
Karen, estás en el trabajo, son las 10 : 30 de la mañana, y porque pareces creer que una tela puede ser enviada a través de la línea telefónica, ahora le debo $ 150 a este hombre por un pedido de service.
Listen, you can't believe a word that this guy says.
No pueden creerle una palabra de lo que dice.
Can you believe they shot that guy?
¿ Puedes creer que dispararon ese tipo?
I can't believe that you had that guy dive into that ice-cold water.
No puedo creer que hicieras que el tipo se metiera en agua helada.
I can't believe the way that guy talked to you.
No puedo creer la forma en que te habló ese tipo.
Can you believe that Kirby guy works here?
¿ Pueden creer que Kirby trabaje aquí?
Can you believe that same guy still works at the counter?
¿ Puedes creer que ese tío todavía trabaje en la barra?
I can't believe you got that guy knocked out.
No puedo creer que hayas hecho que noquearan al chico.
I can't believe that... a handsome guy like you.
No puedo creerlo. Un chico guapo como tú.
I can't believe you had sex with that guy.
¿ Cómo puedes acostarte con ese tío?
I can't believe you invited that guy.
No puedo creer que invitaras a ese sujeto.
Oh, uh, ladies and gentlemen, a big round of applause for the drunk guy and my roommate! He's also my roommate. Can you believe that, ladies?
Damas y caballeros, un gran aplauso para el ebrio y mi companero de apartamento.
a big guy named anders. Used to be a pro pyramid player, if you can believe that.
Un tipo grande llamado Anders solía ser un jugador profesional de Pirámide si lo puedes creer.
I tell you, Brian, I can't believe that this guy's just lying there taking it.
Te digo, Brian. No puedo creer que ese tipo tirado ahí no haga nada.
- I can't believe you banged that Sonny guy 28 times!
No puedo creer que te hayas tirado a ese Sonny 28 veces!
I can't believe you swallowed that guy's spunk.
No puedo creer que hayas tragado su esperma.