English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ C ] / Cao

Cao traducir español

470 traducción paralela
You, Chairman, could be in Cao Cao's shoes, running away from the sea of red flames at the Red Cliff. [Romance of Three Kingdoms Reference]
Puede escapar del fuego de la batalla... igual que a Cao Cao en la Batalla de los Acantilados Rojos.
Still, in the end, it was Cao Cao who conquered the world.
Sin embargo, quien finalmente unificó los Tres Reinos fue a Cao Cao.
Flower - --- Li Li-li Song - --- Zheng Junli Sister - --- Tan Ying Widow - --- Tang Tianxiu Wang - --- Liu Jiqun Mr. Cao - --- Yuan Yanmei
Flower - --- Li Li-li Song - --- Zheng Junli Hermana - --- Tan Ying Viuda - --- Tang Tianxiu Wang - --- Liu Jiqun Sr. Cao - --- Yuan Yanmei......
" He's Mr. Cao!
¡ Él es el Sr. Cao!
Mr. Cao wanna marry with your daughter, let me give you betrothal gifts. "
El Sr. Cao quiere casarse con su hija. Déjeme darle los regalos de esponsales.
Your daughter has agreed to become Mr.Cao's 4th wife. "
Su hija ha consentido en hacerse la cuarta esposa del Sr. Cao.
" Cao!
¡ Cao!
Nobody dare displease Mr. Cao.
¡ Nadie se atreve a disgustar al Sr. Cao!
"Mr.Cao order you get rid of that guy!"
¡ El Sr. Cao pide que te deshagas de aquel tipo!
"You should leave here right now, Cao's killers are coming soon!"
¡ Deberías marcharte de aquí ahora mismo, los asesinos de Cao vendrán pronto! ...
" Bastard Cao!
¡ Cao, bastardo!
The LCTs, the BBDs, the LSMFTs, the IRT and the CIO and the, uh, SMFR are our IUT. What artillery?
Los MCD, los BBD, los LSMFT, los AAD, los CAO y los SMFIDIOT.
This brat stole Master Cao's goose
Este bastardo ha robado los gansos del Maestro Cao.
Two Masters Cao
Maestro Cao.
Masters Cao
Maestro Cao.
Are you Cao Tien-lung?
¿ Eres Cao Tien-lung?
The National Front for Liberation included the former remnants... of this political religious sects, Cao Dai and Hao... Binh Xuyen too, the former Viet Minh... and the democratic party, the radical socialist party... and various other elements who are united in the common aim... to overthrow the regime, to create the coalition government... democratic regime in the south... in order to be able to discuss with the north the provision of Geneva.
El frente nacional para la liberación incluía antiguos restos de las sectas politico religiosas de Cao Dai y Hao Binh Xuyen, también del anterior Viet Minh, del Partido Democrático, del Partido Socialista Radical y de varios otros elementos que se unen con el objetivo común
Ah, hello, said Cao Cao Cao Cao went to
¿ Diga? Hola eres tú, estábamos hablando de ti. - ¿ Quién es?
I heard that you're interested in the treasures of... Zhang Baozai, Chief Cao.
He oído que está interesado en el tesoro... de Zhang Baozai, jefe Cao.
Chief Cao, I'm here to take care of disputes.
Jefe Cao, he venido... para evitar conflictos.
Cao Hong.
Cao Hong.
Chief Cao is going to die.
El jefe Gao va a morir.
The two who saw you killed Cao Hong, one is called Zhi Daobao, the other Zhao Jiuji.
Los dos que vio asesinar a Cao Hong, se llaman Zhi Daobao, y Zhao Jiuji.
We learned we were up against the Dong Nai Regiment. Under the command of Colonel Cao Van.
Nos enteramos de que estabamos frente al regimiento Dong Nai frente al mando de el Coronel Kao Van.
Bobby was at Cao Ben.
Bobby estuvo en Cao Ben.
- What's Cao Ben?
- ¿ Qué es Cao Ben?
A lot of women and kids and old people died at Cao Ben.
Muchas mujeres y niños y ancianos murieron en Cao Ben.
Ye Yaozhong, Cao Jiankong
Ye Yaozhong, Cao Jiankong
Softer, Aunt Cao.
Más suave, tía Cao.
If you're able, get Aunt Cao to come.
Si puede, consiga a la Tía Cao.
Aunt Cao, someone said I couldn't get you to serve me.
Tía Cao, alguien ha dicho que no podría tenerte a mi servicio.
Colonel Cao?
¿ Coronel Cao?
Let me introduce the division commander, Colonel Cao.
Le presento al comandante de la división, el coronel Cao.
In recognition of his outstanding victory at Than Binh... President Diem has awarded Colonel Cao... the Vietnamese Cross of Gallantry.
En reconocimiento por su extraordinaria victoria en Than Bin el presidente Diem le otorgó al coronel Cao la Cruz de la Valentía Vietnamita.
I am so proud of Colonel Cao.
Estoy muy orgullosa del coronel Cao.
Colonel Cao. What is the mission?
Coronel Cao, ¿ cuál es la misión?
- I'm going up in the spotter plane.
Yo iré en el avión observador. - ¿ Y Cao?
- What about Cao? The hell with him.
- Que se vaya al diablo.
I suppose that's fuckin'sugar for your cocoa?
Y esto que es, azúcar para tu cola-cao?
Your Honor, the government calls Colonel Bin Le Cao... as a rebuttal witness.
El Gobierno llama al Coronel Bin Le Cao como testigo.
- Who is Colonel Bin Le Cao?
¿ Quién es el Coronel Bin Le Cao?
- My name is Bin Le Cao.
- Mi nombre es Bin Le Cao.
Colonel Cao, would you have shot... a captive American radio operator in the head if you thought... it would persuade Colonel Childers to spare the lives of your own men?
Coronel Cao, ¿ habría disparado en la cabeza a un operador de radio cautivo si pensara que eso salvaría la vida de sus hombres?
You have heard the sad testimony of Colonel Cao... who witnessed Colonel Childers'barbarism firsthand.
Han oído el triste testimonio del Coronel Cao que presenció el barbarismo del Coronel Childers
You realize in light of Colonel Cao's testimony, we'll be pushing for charges on the Ca Lu incident.
¿ Es consciente de que tras el testimonio del Coronel Cao podríamos haberle acusado por lo de Ca Lu?
I could bring chocolate milk.
Te la puedo traer con Cola-Cao.
You started the investigation, and after two days two people of the Securitate took over, one bald and short, and another taller.
Era su cao, pero dos días después, pero se lo pasaron a dos jóvenes agentes de Seguridad. Uno bajito y calvo, y otro más alto.
Production Designers Cao Jiuping
Diseño de Producción Cao Jiuping - Liu Luyi
So, what brings you on this fine day to the EAC?
Entonces... ¿ Qué te trae este hermoso día a la CAO?
One of his old deputies, One-Eye Cao, lives at Western Lake.
Uno de sus viejos ayudantes, Cao "Un Ojo", vive en el Lago Occidental.
EAC?
¿ La CAO?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]