Carlos traducir español
8,816 traducción paralela
- prevent Charles from being that.
- evitemos que lo sea Carlos. - ¿ Cómo?
Because they will prefer you to the powerful Charles.
Pues os preferirán al poderoso Carlos.
My vote is for Charles of Habsburg.
Mi voto es para Carlos de Habsburgo.
What harm have I done to God to deserve Charles?
¿ Qué mal he hecho a Dios para merecer a Carlos?
Do you suggest an alliance against Charles?
¿ Nos proponéis una alianza contra Carlos?
Do as I ask, and England will support your nephew Charles.
Haced lo que os pido e Inglaterra apoyará a vuestro sobrino Carlos.
Charles may have got the gold, but nosotros tenemos los votos comprados but we have the votes bought and the Saxon on our side. Me? To be emperor?
Puede que Carlos haya conseguido el oro, pero nosotros tenemos los votos comprados y, sobre todo, al sajón de nuestro lado.
Because they will prefer you to the powerful Charles.
Ganaréis. Pues os preferirán al poderoso Carlos.
We have been patient, but, again and again, Charles ignored our requests.
Hemos sido pacientes, pero, una y otra vez, Carlos ha desoído nuestras peticiones.
Every community, every Castilian, en armas contra Charles!
Cada comunidad, cada castellano, ¡ en armas contra Carlos!
I admit I feared that Charles's victory would lessen the relations between France and England.
Admito que temí que la victoria de Carlos enfriara las relaciones entre Francia e Inglaterra.
Before Henry, Francis or the Pope, I am still Charles of Ghent, King of Spain and Emperor of nothing!
¡ Ante Enrique, Francisco o el papa, aún soy Carlos de Gante, rey de España y ¡ emperador de nada!
Our nephew Charles asks us that you join him before the French.
Me alegra que así sea. Nuestro sobrino Carlos os pide que os reunáis con él antes que con el francés.
Appreciate the wise critics, Charles, or you will end up surrounded by adulators.
Apreciad las críticas sabias, Carlos, o acabaréis rodeado de aduladores.
I should consult every detail with Charles.
Habría de consultar con Carlos cada detalle.
The lords'dislike towards Charles emulates with ours.
El desafecto de los señores hacia Carlos rivaliza con el nuestro.
- Do you want me to overthrow Charles?
- ¿ Pretendéis que derroque a Carlos?
Because the one who shows himself before you is merely Charles, your nephew.
Pues quien ante vos se presenta tan solo es Carlos, vuestro sobrino.
It saddens me that it is Francis and not Charles who has descendants.
Me aflige que sea Francisco y no Carlos quien tenga descendencia.
But only when Charles has assured us a worthy life.
Pero solo cuando Carlos nos haya asegurado una vida digna.
What harm have I done to God to deserve Charles?
¿ Qué mal le he hecho a Dios para merecer a Carlos?
I swear to obey and fulfill mandates of King Charles of Spain.
Juro obedecer y cumplir los mandatos del rey Carlos de España.
You got Williams Carlos Williams.
Tienes Williams Carlos Williams.
So who's this "Carlos Rodriguez" when he's not sucking Lisa Wyatt's toes?
Entonces, quién es este "Carlos Rodriguez" cuando no está chupando los dedos de Lisa Wyatt?
Carlos Rodriguez, was just picked up by immigration.
Carlos Rodriguez, fue cogido por Inmigración.
Carlos Rodriguez is here.
Carlos Rodriguez está aquí.
The crown goes to Charles.
La corona sería para Carlos.
I was told to call for Charles, but in the middle of the night, Francis's condition suddenly reversed itself.
Me dijeron que llamara a Carlos, pero en mitad de la noche, la situación de Francisco de repente dio un vuelco.
Charles, Henry, they're too young to rule.
Carlos, Enrique, son demasiado jóvenes para gobernar.
When Francis dies, your claim to the throne will make you far more attractive than Charles.
Cuando Francisco muera, vuestra pretensión al trono os hará mucho más atractivo que a Carlos.
That the best you can do? Jefe, it's Carlos.
¿ Fue lo mejor que conseguiste?
He's free.
Jefe, es Carlos. Se liberó.
Find him, Carlos.
Encuéntralo, Carlos.
Carlos knows this.
Carlos lo sabe.
Tell him, Carlos.
Díselo, Carlos.
Kill Carlos.
Mata a Carlos.
King Charles himself, perhaps?
- ¿ Con el propio rey Carlos?
When King Charles hears that his beloved sister has been poisoned in France, there is only a matter of hours before a declaration of war.
Cuando el rey Carlos oiga... que su amada hermana ha sido envenenada en Francia, será cuestión de horas que nos declare la guerra.
Did King Charles really believe that he had a Divine Right to rule?
¿ El rey Carlos realmente creía que tenía el derecho divino de gobernar?
Carlos, right?
Carlos, ¿ verdad?
He wrote Carlos Riva on the sign-out sheet.
Escribió Carlos Riva en la hoja de firmas.
At first he said it was Carlos, then he said it was Javier.
Al principio dijo que era Carlos, luego dijo que era Javier.
Here's Carlos now.
Ahí llegó Carlos.
Carlos.
Carlos.
- Carlos, my favorite buyer.
- Mi comprador preferido.
Carlos won't be able to resist.
Carlos no podrá resistirse.
Carlos Madrigal.
Carlos Madrigal.
I swear!
Mi voto es para Carlos de Habsburgo. ¡ Juro!
Charles possess so much that he doesn't aspire to more.
Carlos posee tanto que no aspira a más.
And if he did not, it is because he has something against him.
Francisco no ha tendido la mano a Carlos. Y, si no lo ha hecho, es porque algo gesta contra él.
Charles...
Carlos...