English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ C ] / Carro

Carro traducir español

10,198 traducción paralela
Dump truck.
Carro de vaciado.
Bring the crash cart.
Lleve el carro de paradas.
Get a crash cart!
Consigue un carro de paradas!
- We need a crash cart in here!
- Necesitamos un carro de paradas aquí!
Then I'll buy the van...
Entonces, compro el carro...
You know, using these used car parts, Larry, was a great idea.
Usar piezas de carro usadas ha sido una gran idea.
I think I'm gonna wait in the car.
Creo que esperaré en el carro.
- I should've waited in the car. I told you.
- Debería haber esperado en el carro.
He got us all on board with environmental issues.
Hizo que todos nos subiéramos al carro en eso del medioambiente.
- No, I didn't. My dream is to open a food truck that serves Korean-Cuban fusion food that I'm calling Korauban.
Mi sueño es abrir un carro de comida que sirva comida Koreana-Cubana y lo llamaré Korauban.
Remember when he thought there was a poltergeist in his car, and it just turned out to be some loose MM's rattling around the glove compartment?
Recuerdas cuando pensó que había un duende en su carro, y resultó que sólo eran unos MM ´ s perdidos. rodando en la guantera.
A RAPE TROLLEY ON YOUR CAMPUS?
¿ un carro de violación en el campus? ¿ Qué es todo eso?
Now, where am I meeting the wagon?
Ahora, ¿ dónde encuentro el carro?
The carriage could've lost a wheel or a horse come up lame.
El carro podría haber perdido una rueda o cojear un caballo.
Over here is where Carl McDonald drove his truck off the road.
Por aquí fue por donde Carl McDonald se salió con su carro de la carretera.
I had to ride a wagon to get to the village.
Tuve que montarme en un carro para llegar al pueblo.
I wouldn't make it from here to my car without an accident.
No llegaría a mi carro sin tener un accidente.
Get in the car.
Súbete al carro.
Somebody get a crash cart!
Que alguien traiga un carro de paradas!
You girls need to get it in the bag, and quick.
Vosotras chicas tenéis que subiros al carro, y rápido
It was hundreds of pounds of gold and silver and priceless objects... a golden disc the size of a cartwheel, that was shaped like the sun.
Eran cientos de libras de oro y plata y objetos invaluables... un disco dorado del tamaño de una rueda de carro, que tenía la forma del sol.
- No hogs, no wagon, just me.
- No hay cerdos, ni carro, sólo yo.
The ox moved the cart.
El buey movió el carro.
He switched cars. What surveillance do we have in that area?
Cambió de carro. ¿ Qué vigilancia tenemos en esa área?
Ah, more than the car's worth.
Más de lo que vale el carro.
Uh... this car was a graduation gift from my parents.
Este carro fue un regalo de graduación de mis padres.
He took off for Florida without even checking his oil, and now his car is ruined, he's got no money, no way to get home, and he called me collect'cause he forgot his phone charger.
Salió hacia Florida sin siquiera revisar el aceite, y ahora su carro está arruinado, no tiene dinero, no tiene forma de regresar a casa, y me llamó por cobrar porque olvidó cargar su celular.
And now I'm... getting in my car to go get him.
Y ahora... voy en mi carro a recogerlo.
You're gonna drive all the way to Chattanooga and not let me in the car?
¿ Condujiste todo el camino hasta Chattanooga y no me dejarás subir al carro?
About 20 minutes into the flight, we're just sitting there, we're laughing, and the flight attendant, she starts coming down the aisle with the little cart.
A los 20 minutos, estábamos ahí sentados, riéndonos, y la azafata empezó a acercarse con el carro de comida.
I just jumped on the bandwagon.
Yo sólo se subieron al carro.
You get the tea trolley, maybe it'll be a good job.
Traiga el carro del té, y quizás sea un buen trabajo.
Because Denmark has more windmills per head than any other country on Earth and because Copenhagen is a cyclist's paradise, you know exactly what sort of car it's going to be.
Porque Dinamarca tiene más molinos por cabeza que cualquier otro país en la Tierra y porque Copenhagem es el paraíso de los ciclistas, ya sabes exactamente qué tipo de carro va a ser.
Remember, it is an? 800,000 1,000 horsepower car, so here we go.
Recuerden, es un carro de £ 800,000 con mil caballos, aquí vamos.
Which is a very, very good small car in any case, but in this instance, particularly good, because this one is fitted with an absolute jewel of an engine.
El cual es un muy buen carro pequeño en cualquier caso, pero en esta instancia, particularmente bueno, porque este está equipado con una absoluta joya de motor.
That's the most boring looking car I've...
Es el carro más aburrido que halla...
It's anti-fashion, it's a car for people with more sense than money.
Es anti-moda, es un carro para gente con más sentido que dinero.
They're talking to the camera car in front.
Están hablando con el carro de la cámara al frente.
The car they had sitting on Gautuma said that May Policetta was a no-show at work this morning.
El carro que apostaron en Gautuma dice que May Policetta no se presentó al trabajo esta mañana.
I didn't actually sell my last car.
En realidad nunca vendí mi ultimo carro.
" or I'm gonna turn this car right around!
" o voy a voltear ese carro alrededor!
"Stop washing my car in jean shorts, Barry."
"Deja de lavar mi carro en pantalones de jeans cortos, Barry."
She's in the car!
¡ Está en el carro!
We got a driver pinned in the car, hurt but conscious.
Tenemos un conductor atascado en el carro, herido pero consciente.
The pills we found in the car will be inventoried, but he won't be charged.
Las pastillas que encontramos en el carro se registraron en el inventario, pero no se le cobrará.
I'm not gonna impound the car, although I should.
No voy a embargar el carro aunque debería.
Caroline, there you are.
Tu rana acaba de ser atropellada por un carro.
- Charles, get in the car.
- Charles, súbete al carro.
- Such a beautiful car.
- Un carro hermoso.
Mr. Blanco is cleaning Diego's car.
- No te imaginas a quién estoy viendo. El profesor Blanco le está lavando el carro a Diego. [risa]
A big truck, or a van.
Un carro grande, un camioncito...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]