English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ C ] / Charmaine

Charmaine traducir español

452 traducción paralela
Now, haven't you something from, say, Charmaine?
¿ No tiene nada de Charmaine?
Where did you learn about Charmaine?
¿ Dónde has oído hablar de Charmaine?
Well, Charmaine, this is farewell!
Nena, ésta es la despedida.
Charmaine! Charmaine! Charmaine!
¡ Charmaine!
Moran, wait a minute. Hey, Charmaine.
Moran, espera un momento.
How'bout a little song?
¡ Oye, Charmaine! ¿ Qué tal una cancioncita?
No, it's impossible, Charmaine.
No, es imposible, Charmaine.
Charmaine, what are you doing here?
Charmaine, ¿ qué haces aquí?
Charmaine, I thought we settled all this last night.
Charmaine, creí que habíamos aclarado esto anoche.
Now, Charmaine, you go on home to Papa Pete.
Anda Charmaine, vete a casa con papá Pete.
- Good night, Charmaine. - Good-bye, Captain.
Buenas noches, Charmaine.
Charmaine, come here.
- No. Charmaine, ven aquí.
- Oh, Charmaine.
- Charmaine.
Well, au revoir, Mademoiselle Charmaine.
Bueno, au revoir, mademoiselle Charmaine.
He says the soldier's been making a lot of promises to Charmaine.
Dice que el soldado le hizo muchas promesas a Charmaine.
- You been around with Charmaine? - Charmaine?
¿ Has tonteado con Charmaine?
I haven't done anything with Charmaine but teach her a couple of songs.
No hice nada con ella salvo enseñarle un par de canciones.
And tell Charmaine I'm giving away in marriage the handsomest sergeant in the war.
Y dígale a Charmaine que le doy en matrimonio al sargento más guapo de la guerra.
Well, he's never gonna get away with this little game... because as soon as Charmaine...
Jamás se saldrá con la suya porque en cuanto Charmaine...
We'll marry him to Charmaine... And march the blushing bridegroom off to war.
Le casaremos con Charmaine y nos llevaremos al flamante esposo a la guerra.
Charmaine, General Cokely.
Charmaine, el general Cokely.
Do you, Charmaine... take this man for your husband?
¿ Tú Charmaine quieres a este hombre como legítimo esposo?
- Do you, Charmaine...
¿ Tú, Charmaine...
Do you, Charmaine, take this man...
¿ Tú, Charmaine, quieres a este hombre...
Sorry, Charmaine.
Lo siento, Charmaine.
I'm sorry, Charmaine... but I need that sergeant.
Lo siento, Charmaine pero necesito a ese sargento.
Well, maybe if I get leave, Charmaine... You never can tell.
Quizá si consigo un permiso, Charmaine nunca se sabe.
Anything you want me to tell Charmaine?
¿ Quieres que le diga algo a Charmaine?
Don't do me any favors, Flagg...'cause I've been thinking about Charmaine, just like you... and I'm seeing things different.
No me hagas ningún favor, Flagg. He estado pensando en Charmaine, igual que tú y veo las cosas de otra manera.
- Charmaine's.
- La de Charmaine.
You are the sweetest thing I've seen since Charmaine.
Eres lo más agradable que he visto después de Charmaine.
I guess you're right, Charmaine.
Creo que tienes razón, Charmaine.
Maybe it could still be... me and Charmaine.
Tal vez aún podría ser, yo y Charmaine.
" Charmaine.
Charmaine.
Forgive me, Charmaine. "
Perdóname, Charmaine. Sí.
Charmaine, is she here?
¿ Está aquí Charmaine?
- I wanna get married tonight.
Quiero casarme esta noche. - ¡ Charmaine!
- Charmaine! Charmaine!
¡ Charmaine!
You know, Charmaine... if ever they finish this war, I ain't even going home.
Mira, Charmaine si alguna vez acaba esta guerra no pienso volver a casa.
You take your hands off of Charmaine.
Quítale las manos de encima a Charmaine.
You want my hands off of Charmaine, you come on and take'em off. - No, no.
Si quieres que le quite las manos de encima ven y quítamelas tú.
- Charmaine, get behind the bar.
- Charmaine, detrás de la barra.
Pour, Charmaine, pour.
Sirve, Charmaine, sirve.
- Charmaine, go on, get the cards.
Charmaine, trae las cartas.
- Go on, Charmaine, get the cards.
Charmaine, trae las cartas.
Thank you, Charmaine.
Gracias, Charmaine.
Hiya, Charmaine.
- Hola, Charmaine.
Charmaine?
¿ Charmaine?
Char...
- ¿ Charmaine?
Charmaine.
Charmaine.
Charmaine!
¡ Charmaine!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]