English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ C ] / Cheerleading

Cheerleading traducir español

819 traducción paralela
- Good luck on your cheerleading.
- Suerte en lo de animadora.
I've been at cheerleading school.
He estado en la escuela de porristas.
There's his girlfriend, Alise, cheerleading.
Allí está su novia, Alise, animadora.
I told Alise I thought you should try out for cheerleading.
Le dije a Alise que pensaba que deberías presentarte a animadora.
I'd like to point out that cheerleading is very good exercise for your body.
- Y hay que destacar que... ... hacer de animadora es muy buen ejercicio físico.
Cheerleading?
¿ De animadora?
How's the cheerleading going?
- ¿ Qué tal te va de animadora?
Cheerleading.
Como animadora.
She challenged me to compete against her for captain of the cheerleading squad.
Me desafió a competir contra ella para ser capitana del equipo de animadoras.
And when I was finished, I was unanimously voted captain of the cheerleading squad.
Cuando acabé, me votaron unánimemente capitana del equipo de animadoras.
Oh, so many neat things have happened to me in my life- - being named homecoming queen, making the cheerleading squad.
Oh, tantas cosas buenas me han pasado en la vida... Ser nombrada reina de la graduación, fundar el escuadrón de porristas...
Cheerleading's hard work.
Ser porrista es algo difícil.
We here at Camp Hurrah... instil pride, confidence and a glow of dignity... that only cheerleading can bring.
Aquí, en el campamento Hurra, infundimos el orgullo, confianza y sobre todo el brillo de la dignidad que el solo hecho de animar puede generar.
The Queen will epitomise... the highest ideals of cheerleading... which are nothing less than the highest ideals of mankind.
La reina personificará todos los ideales de las animadoras que son ni más ni menos los ideales de la humanidad.
I'm supposed to be captain of the cheerleading...
Yo tenía que ser la capitana de las animadoras
No more cheerleading, no more volleyball.
No más ser porrista, ni voleibol.
Oh, so if fusion is forming a cheerleading pyramid, then fission must be...
Entonces, si fusión es formar una pirámide de porristas, entonces fisión debe ser...
She ´ s at cheerleading practice.
- En la escuela. Tenía práctica.
Cheerleading tryouts today.
Hoy hay pruebas de animadoras.
Doc Hayward says tonsillitis or no tonsillitis, I can go to cheerleading tryouts.
El doctor Hayward dice que con amigdalitis o sin ella puedo ir a las pruebas de animadoras.
I've had dreams about entire cheerleading squads, so don't get me wrong.
Tuve sueños sobre equipos de porristas. No me interpretes mal.
You're out of it. Jennifer says you've blown off cheerleading and dance committee.
¿ Te retiraste de las porristas y ahora del comité del baile?
Now, listen up all you Wildcat cheerleading wannabes.
Oigan todas, aspirantes a animadoras de los Wildcat.
Tryouts for the cheerleading squad will take place the- -
Las pruebas para animadoras se realizarán...
Cheerleading tryouts will be Wednesday at 3 : 00.
Las pruebas de animadoras se realizarán el miércoles a las 3 : 00.
And cheerleading?
Y cheerIeading?
cheerleading tryouts were 30 years ago.
La prueba para animadoras fue hace 30 años.
As for the condoms, well, either you got a yen... for cheerleading squads, or we had the night of all nights.
En cuanto a los condones, bueno, o bien tienes una gran inclinación... por los escuadrones de porristas, o hemos tenido la noche de nuestras vidas.
Cheerleading is such a great experience for a girl.
Ser porrista es una gran experiencia para una chica.
[DOORBELL CHIMES] Mom, cheerleading isn't that rah-rah stuff anymore.
Mamá, las porristas ya no hacen eso rah-rah.
- Clark, you can do the horizontal rumba... with the entire Met-Net cheerleading squad for all I care.
Por mí como si bailas la rumba horizontal con veinte animadoras.
It's a good skill to learn as opposed to... cheerleading, or...
es mejor eso que ser animadora de un equipo, o algo así.
You drag all your friends into our cheerleading practice like it's all their idea... but you bring'em so you can look at me.
Atraes a tus amigos a los ensayos de las chicas como si fuera idea de ellos, pero es justo para verme.
Well, this is a cheerleading section.
Esta es la seccion de las porristas.
This is Julie's cheerleading outfit.
Éste es el traje de porrista de Julie.
I'm on the cheerleading yell squad with my best friend, Terri.
Estoy en el equipo de animadoras con mi mejor amiga, Terri.
I'm on the cheerleading yell squad with my best friend, Margi.
Estoy en el equipo de animadoras con mi mejor amiga, Margi.
Why don't you go out for cheerleading?
Porque no podes vos hacer lo mismo?
And they wouldn't let you on the cheerleading squad.
Y no te dejaron entrar al equipo de animadoras.
Oh, no. She had to give up her cheerleading.
No, tuvo que dejar de serlo.
I told you, I'm trying out for the cheerleading squad.
Te lo dije, estoy intentando que me acepten como animadora.
They have cheerleading coaches? Yeah.
- ¿ Hay entrenadores de animadoras?
It was cheerleading. Good!
- Se trata de las animadoras.
I mean, you stopped cheerleading just before the trouble, so it's good you're going back.
O sea, dejaste de ser animadora antes de los líos. Por eso es bueno que vuelvas a serlo.
She sounds really great, I mean, but... it doesn't mean that you need to lock step as far as this cheerleading thing.
Debe de ser fantástica, Amy. Pero no significa que tengas que tomarte tan en serio lo de ser animadora.
It's me on the cheerleading squad, adored by every varsity male as far as the eye can see.
Soy animadora, adorada por todos los hombres de la universidad.
Well, I was thinking. I know the cheerleading thing didn't work out.
- Estaba pensando sé que lo de animadora no resultó.
Someone doesn't like cheerleading?
- ¿ Alguien detesta la animación?
Cheerleading was kind of her mom's last hurrah.
Ser animadora fue el último triunfo de su madre.
Somehow, your obsession with cheerleading...
-... y su obsesión con las animadoras...
I don't care about cheerleading!
- ¡ A mí no me interesa ser animadora!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]