Chema traducir español
123 traducción paralela
They say he was playing cards at Chema's last night.
- Dicen que anoche estuvo jugando en casa de Chema.
- Hi, Chema.
- ¿ Qué tal, Chema?
Come with me. I'm going to Chema's and then I'll come for you.
Vente conmigo, nomás paso con Chema y luego yo te llevo.
I'm going to sing. Get everyone drinks on me.
Chema, sirve tragos pa'todo el mundo que yo pago.
We'll get the bus out thanks to my compadre.
Gracias a mi compadre Chema, en un minuto desatascamos el camión.
Compadre Chema, what's the matter?
Compadre Chema ¿ qué sucede?
Mr. Chema.
Don Chema,
Chema...
Chema...
May I see her face, Mr. Chema?
¿ Me deja verle la carita, don Chema?
Yes, Mr. Chema.
Sí, don Chema.
Silvestre I feel so bad for Mr. Chema.
Silvestre me da mucha pena con don Chema.
Well, I'll call you Chema.
Pues yo te voy a decir Chema.
Let your tongue fart dirty words, Chema, so your tongue cools down!
¡ Suéltala, Chema, para que descanse!
Are you already starting to trick me, Chema?
¿ Ya empiezas con las trampas, Chema?
Can I help you, Chema?
¿ Te ayudo, Chema?
OK, Chema, I won't do it again, but just because you ask me,... since God is no one to me.
Está bien, Chema, ya no lo vuelvo a hacer, pero nada más porque tú me lo pides, porque yo a Dios ni lo conozco.
Well, let me finish, Chema!
¡ Pues déjame acabar, Chema!
No way, Chema.
Eso sí que no, Chema.
No, Chema, you're wrong.
No, Chema, te equivocas.
Chema - -- do you like him, Dad?
¿ Te cae bien Chema, papá?
I'm here, Chema, so don't grouse.
Ya llegué, Chema, para que no andes conveniente.
~ Well, you asked, Chema!
- ¡ Pues tú preguntaste, Chema!
Why, Chema, if I already know all the catechism?
¿ Para qué, Chema, si ya me sé todo el catecismo?
That's a load of cobblers, Chema.
Pues son puras mentiras, Chema.
Well, baptize me, Chema, but just because you've been so good to me.
Pues bautízame, Chema, pero nada más por lo bueno que has sido conmigo.
Fuck, Chema, it's super-duper freezing!
¡ Jíjole, Chema, está réquete helada!
Chema, I'm such a schmuck!
¡ Chema, qué bruto soy!
I know : so he won't beat you, come live with me and Chema.
Ya sé : para que no te pegue vente a vivir conmigo y con Chema.
~ Hey, Chema.
- Oye, Chema.
No, Chema.
No, Chema.
Fine, but I'm too big, Chema.
Sí, pero yo ya estoy grande, Chema.
You see, Chema?
¿ Lo ves, Chema?
Come on, Chema.
Vámonos, Chema.
OK, Chema.
Bueno, Chema.
Yes, when we get married you'll come to live with me and Chema,... so your dad won't hit you anymore.
Sí, y cuando nos casemos te vienes a vivir conmigo y con Chema, para que tu papá ya no te pegue.
~ Not even Chema?
- ¿ Ni a Chema?
I'm here, Chema.
Ya vine, Chema.
Ah, no, Chema!
¡ Ah, no, Chema!
~ Don't get mad, Chema!
- ¡ No te enojes, Chema!
But it wasn't for a fight, Chema.
Pero no fue para pelear, Chema.
Well as Chema says : "It would be God's will."
Pues como dice Chema : "Ya estaría de Dios".
Look, I have to get something from my room, and I want you to distract Chema with some sort of hassle.
Fíjate, tengo que sacar una cosa de mi cuarto, y quiero que tú distraigas a Chema con alguna averiguata.
But I don't want Chema to meet me.
Es que no quiero encontrarme a Chema.
It's what she wanted, but I wouldn't leave Chema even if she dragged me.
Es lo que ella quería, pero yo a Chema no lo dejo ni aunque me arrastren.
He was the one who killed my father and stole Lucero, Chema, and nobody wants to believe me!
¡ Fue el que mató a mi papá y se robó a Lucero, Chema, y nadie me lo quiere creer!
Is it my fault, Chema?
¿ Por mi culpa, Chema?
~ I'm going with you, Chema?
- ¿ Voy contigo, Chema?
~ I live with Chema.
- Vivo con Chema.
~ Who's Chema?
- ¿ Quién es Chema?
I think Chema no longer loves me like before.
Yo creo que Chema ya no me quiere como antes.
And the worst is that even Chema no longer loves me!
¡ Y lo peor es que Chema ya tampoco me quiere!