English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ C ] / Cielo

Cielo traducir español

51,520 traducción paralela
♫ It's bigger than the sky ♫
# Es más grande que el cielo #
I love you, honey, and boy, do I love hanging out by your fucking pool.
Te quiero, cielo, y tía, me encanta pasar el tiempo en tu puta piscina.
Honey...
Cielo...
Wherever it came from, it's the best gift I've ever had.
Tanto si viene del cielo como de la tierra, es el mejor regalo que me han hecho.
They say that when the moon shines in the sky,
Dicen que cuando la luna Brilla en el cielo
Honey, it's okay.
Cielo, está bien.
Honey, I'm just telling the nice lady what happened.
Cielo, le estoy diciendo a la amable señorita lo que pasó.
Intel says it was the black sky faction of the opa.
Inteligencia dice que fue la facción Cielo Oscuro de la APE.
Gunny : Who's gonna feast on earth's sky
¿ Quién va a darse un banquete en el cielo de la Tierra
Baby, you live at Adam's.
Cielo, tú vives con Adam.
Speaking directly from heaven.
Hablando directamente desde el cielo.
Heaven sent.
Enviada del cielo.
Honey, he wanted to suffer.
Cielo, él quería sufrir.
When I was five, I stood out on the street while our house burned down with our mom and dad inside and you told me it didn't hurt because they were already in heaven.
Con cinco años cuando la casa ardía con mamá y papá dentro y dijiste que estaban en el cielo.
Now he sits in heaven by Your side.
Ahora está sentado a tu lado en el cielo.
Let Mommy, honey. Hello?
Dáselo a mamá, cielo.
I will see you later on in Heaven for paintball.
Te veré más tarde en el Cielo para un juego de paintball.
I'm fine, baby.
Estoy bien, cielo.
Nicole, baby, are you okay?
Nicole, cielo, ¿ estás bien?
Baby, you're not happy.
Cielo, no eres feliz.
No, listen, even if that was true it doesn't mean I, I don't need you, baby, because I do.
No, escucha, aunque eso fuera cierto... no significa que no te necesite, cielo, porque te necesito.
- Baby.
- Cielo.
No. Goodness me, no.
Santo cielo, no.
Billy, I could walk out there and tell them the sky is red... and they'd believe me.
Billy, podría salir ahí fuera, decirles que el cielo es rojo... y me creerían.
"I will move heaven and earth to protect him, but while playing this role, the limits of my influence are ever-present."
Removeré cielo y tierra para protegerlo, pero mientras interpreto este papel, los márgenes de mi influencia son omnipresentes ".
Soaring, beautiful vertical lines.
Esas líneas verticales que llegan al cielo.
Vertical lines descend from heaven, with all the might of the Lord bearing down on a single point until it is utterly and irrevocably crushed.
Con líneas verticales que descienden del cielo por las que todo el poder del Señor se concentra en un punto hasta aplastarlo completa e irrevocablemente.
As if all things got mixed up, the sky, the earth...
Como si todas las cosas se mezclaran, el cielo, la tierra...
No one will remember what you've done, either here on Earth or in your heaven.
Nadie recordará lo que hiciste, ni en la Tierra ni en tu cielo.
Good heavens.
Santo cielo.
Holy Jesus!
¡ Santo cielo!
- The sky is blue.
El cielo es azul.
Well, I am really high, above ground and just below the sky.
Bueno, estoy muy alto, sobre el suelo y justo debajo del cielo.
Hey babe!
¡ Hola, cielo!
Bethie, baby, time to be back.
Bethie, cielo, es hora de volver.
Baby.
Cielo.
Hey, honey.
Oye, cielo.
It's OK, baby, that's all right, sweetheart.
Está bien, cielo, no pasa nada, cariño.
I parked just out front, sweetheart.
He aparcado justo en frente, cielo.
It's your mum, honey, she's awake.
Es tu madre, cielo, está despierta.
Hi baby.
Hola, cielo.
No, baby.
No, cielo..
Yes, baby.
Sí, cielo.
Oh, not now, honey.
Oh, ahora no, cielo.
Give my love to your mum, honey, I'm so glad she's feeling better.
Dale mi amor a tu madre, cielo. Me alegro de que se sienta mejor.
- That's called a hit, baby.
- Eso es lo que se llama un cabezazo, cielo.
We'd better be going, baby.
Tenemos que irnos, cielo.
Sweetheart?
¿ Cielo?
Ah! Ooh. Sweetie, you're leaking.
Cielo, estás goteando.
But honey, he'll be fine, whether you use formula or milk,
Pero, cielo, estará bien, uses fórmula o leche,
This is it, honey, and this is forever.
Es así, cielo, y es así para siempre.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]