Claudette traducir español
402 traducción paralela
You haven't got a piece of Claudette Colbert hanging around, do you?
¿ Sabe algún número de Claudette Colbert que pueda representar?
I was then ushered in my lemon silk shorts into the room where there was Norma Shearer, Claudette Colbert and many, many others.
Luego me acomodaron en shorts de seda color limón en eI salón donde estaban Norma Shearer, claudette CoIbert y muchos, muchos otros.
Claudette?
¿ Claudette?
Only I made the mistake of doing that Claudette Colbert routine.
- Fantástico. Pero cometí el error de hacer el número de Claudette Colbert.
Oh, there's Claudette Calvin.
Ah, ahí está Claudette Calvin.
Did you see that? Cousin Claudette's got a bouffant tonight.
La prima Claudette lleva un peinado especial hoy.
- Cousin Claudette.
- La prima Claudette.
- Who is Cousin Claudette?
- ¿ Quién es la prima Claudette?
I always said that Claudette Colbert was so sweet and natural.
Siempre dije que Claudette Colbert es muy dulce y natural.
My name is Louise Forestier and in this film I play the role of Claudette Dusseault.
Mi nombre es Louise Forestier y en esta película hago el papel de Claudette Desseault,
Claudette!
¡ Claudette!
Mlle Claudette Dusseault, please.
Señorita Claudette Dasseault, por favor.
Have you seen how Clark Gable kissed Claudette Colbert in " It Happened One Night? Like this.
¿ Has visto a Clark Gable como besaba a Claudette Colbert en " Sucedió una noche?
Clark Gable was over there, and Claudette Colbert was right over here.
Clark Gable estaba allá y Claudette Colbert estaba aquí.
Sorry, Claudette.
Perdón, Claudette.
You look like a furry Claudette Colbert.
Pareces una Claudette Colbert peluda.
Not Claudette's mother?
¿ No es la madre de Claudette?
Much love to you and, of course, to Claudette.
Un beso muy fuerte a ti y a Claudette.
OH HELLO, CLAUDETTE.
Oh, hola, Claudette.
- Claudette.
- Claudette.
Did you make these, Claudette?
Usted las hizo, Claudette?
Good God, Claudette!
Santo Dios, Claudette!
Claudette's decided to dress as a man for some reason.
Por alguna razón Claudette ha dedicidio vestirse como hombre.
- Good night, Claudette.
- Buenas noches, Claudette.
Claudette Colbert, yes, she had to be lit on one side
Claudette Colbert tenía que ser iluminada de un lado.
Now, Claudette "God hates a liar." That's what my mother always said.
Verás, Claudette Dios odia a los mentirosos.
You know, Claudette you're a very pretty woman.
¿ Sabes, Claudette? Eres una mujer muy bonita.
Claudette.
Claudette.
Try Claudette Wells.
Prueba con Claudette Wells.
Thank you, Claudette.
Gracias, Claudette.
Dave, you remember Claudette from New Iberia.
Dave, ¿ te acuerdas de Claudette de Nueva Iberia?
Claudette, honey, come here.
Claudette, cariño, ven aquí.
Claudette Rocque, this is my friend Robin.
Claudette Rocque, esta es mi amiga Robin.
It's Claudette, Dave.
Es Claudette, Dave.
What makes you think I was messing around with Claudette?
¿ Qué te hace pensar que estoy liado con Claudette?
- Claudette of Marseilles, sir. - Cargo?
- Claudette of Marseilles, Sr. - ¿ Carga?
I will make you a healthy child Claudette.
Y haré a su hija Claudette una chica robusta.
Her name is Claudette of Colette.
Se llama Claudette, o Collette, o alguna cosa así.
What about Claudette Colbert?
¿ Qué tal Claudette Colbert?
- This is my partner, Claudette Wyms.
- Mi compañera, Claudette Wyms.
Claudette is gonna go back into rotation.
Volveré a rotar a Claudette.
You and Claudette will run the investigation.
Tú y Claudette supervisarán la investigación.
Thanks for your good work this morning, Claudette.
Gracias por su buen trabajo esta mañana, Claudette.
- Well, Claudette's got it under control.
- Bueno, Claudette lo tiene controlado.
Claudette, look what you made me do.
Claudette, mira lo que me has hecho hacer.
I've waited a long time to meet you, Claudette.
Hace mucho que deseaba conocerla, Claudette.
Claudette loves it there.
A Claudette le encanta.
This is Det. Claudette Wyms. I'm a detective in Los Angeles.
Habla la Detective Claudette Wyms, de Los Angeles.
♪ Something like Miss Claudette Colbert ♪ ♪ Make you put a hankie ♪
Podría hacer que derrame sus lágrimas
I SHALL TAKE YOU TO THEM. THIS IS NADIA. THIS, CLAUDETTE.
Esta en Nadia, esta es Claudette, aquí está Sophie, Brigitte... y ésta es el teniente Fairfax.
Claudette or Colette Leblanc.
Claudette, o Collette Leblanc.