English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ C ] / Cocoa

Cocoa traducir español

1,392 traducción paralela
- Cocoa.
- Cacao.
We were supposed to go to cocoa beach!
Se suponía que iríamos a coco beach
Yeah, let's say your child or a child in your care has put a Cocoa Puff up his nose.
Sí, digamos que su hija o un niño a su cuidado se ha metido un trozo de cereal en la nariz.
- A Cocoa Puff?
- ¿ Un trozo de cereal?
Stuck Cocoa Puff.
Un trozo de cereal atascado.
"I'm caca for Cocoa Puffs."
- "Cacao Puffs, tu caca con leche."
You look like the lady on the box of cocoa my mother used to make for me.
No te pareces a ella! Te ves como la mujer de la caja de chocolate que mi mamá me hacia.
Then I was thinking about how I used to like two packets in one mug. Make it extra cocoa-y.
Después me puse a pensar le ponia extra cocoa.
Let's make the most of it. Cocoa and bed.
Saquemos el mayor provecho de esto.
He was pretty much of a nerd, but I'd go over there and get all cocoa-buttered up.
Me atendían como a una reina.
Do they have hot cocoa?
¿ No tienen cacao?
- [Grunting] Books and cocoa in the same store?
¿ Libros y chocolate en la misma tienda?
- Lay off the cocoa. - [Laughter]
Deje la chocolatada.
Here's your cocoa.
Aca tienen su chocolatada.
I made him a cocoa'fopurum,'and he drops me like a'hahachuam'? "
"Will ya no quiere ser mi abogado". Le preparé una cocoa y me echó como hahachuam.
She drank cocoa and I coffee.
Ella se tomó un chocolate y yo un café.
I'll just finish this and I'll make us some cocoa.
Acabaré esto y os haré un cacao.
- This isn't a time for cocoa, Mom.
- No es momento para cacaos.
- It's always time for cocoa.
- Siempre es momento para un cacao.
But please put cocoa butter on your face and hands... to protect your skin.
Pero por favor, antes ponte cacao en la cara y en las manos... para protegerte la piel.
If you want to blame someone, blame me... corrupting him with cocoa.
Si quieres culpar a alguien, cúlpame a mí. Corrompiéndolo con cacao.
From the cocoa tree.
Del árbol de cacao.
Not only were the frontier guards on the Dutch side very nice they had a contingent of ladies who brought us cocoa and Dutch zwieback.
Los guardas holandeses de la Frontera eran muy buena gente. Tenían un montón de mujeres y nos trajeron cacao y zwieback.
Every night it's Jeopardy! then Wheel of Fortune and a cup of hot cocoa.
Por la noche ves Pasapalabra y La ruleta de la fortuna con una taza de chocolate.
From there, we move on to the premier afternoon snack the underrated but ever-tasty Cocoa Pebbles.
De ahí pasamos al bocadillo vespertino al subestimado, pero gustoso, cereal de chocolate.
I'd make cocoa and we'd talk.
Yo te hacía un chocolate caliente y hablábamos.
What did you use for this cocoa, crap?
¿ Con qué hiciste este chocolate? ¿ Con caca?
Well, pretty good since he started putting a mint on my pillow and a cup of cocoa by the bed.
Bueno bastante bien desde que comenzó a poner una menta en mi almohada y una taza de chocolate.
He never leaves me cocoa.
Nunca me ha dejado chocolate.
- Okay. I could really go for some cocoa.
Yo quiero un chocolate caliente.
- Cocoa for me, too.
- Yo también quiero.
Okay, who wants some cocoa?
Bien, ¿ quien quiere algo de cacao?
So... how's your cocoa?
Y bueno... ¿ cómo está tu cocoa?
Just off the Thorazine. He's cuckoo for Cocoa Puffs.
Debe ser la thorazine.
Want to come up for cocoa?
¿ Quieres tomar una chocolatada?
To have a little cocoa?
Tomarme un chocolate con churros.
I can't have no cocoa?
¿ No puedo tomar chocolate?
I don't look like I like cocoa?
¿ Crees que no me gusta?
What's wrong with me coming here trying to have some cocoa?
¿ Qué hay de malo en intentar tomar un chocolate en este sitio?
You ate Cocoa Puffs, then a couple cartoons....
Comieron cereal. Luego miraron dibujos animados.
Green eyes. Cocoa skin.
Tienes ojos verdes piel chocolate...
Bring cocoa with you the next time you come.
Trae un poco de chocolate la próxima vez que vengas.
Do you like hot cocoa?
¿ Quieres chocolate caliente?
Doesn't your husband like hot cocoa?
¿ A tu marido no le gusta el chocolate caliente?
But that's what she told Cocoa Butter.
- Eso le dijo a Cocoa Butter.
Want some cocoa?
¿ Queréis cacao?
- Without sugar or cocoa, or anything.
¿ De camella? Sin azúcar, ni cacao, ni nada.
Listen, I don't expect you to invite me in for cocoa or anything.
Oye, no espero que me invites una taza de chocolate ni nada.
I'll tell you over cocoa sometime.
Te la contaré tomando un chocolate.
I want to teach our baby... Cocoa Puffs : Good
Los "Cocoa Puffs" son buenos.
Where do you keep your Cocoa Puffs?
No. ¿ Dónde está el cereal "Cocoa Puffs"?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]