Commit traducir español
8,344 traducción paralela
- I'm ready to commit.
- Estoy listo para comprometerme.
I will never let you commit such an abomination!
¡ Nunca te permitiré cometer semejante abominación!
As it is, we now have a young man out there, clearly deranged, threatening to commit mayhem.
Tal como es, ahora tenemos a un joven andando por ahí, claramente trastornado, amenazando con provocar caos.
Ye'd have me commit treason to the crown?
¿ Quieres que cometa traición contra la corona?
Black Jack was able to commit his various crimes in the Highlands because he was being protected by a powerful man.
Black Jack fue capaz de cometer sus numerosos crímenes en las Tierras Altas porque estaba siendo protegido por un hombre poderoso.
You would think that if you created a place where people could come and they could... they could commit any crime they could think of, just any fucked up thing that comes into their head, they could get it out of their system
Usted pensó que que si creaba un lugar donde las personas pudieran venir y pudieran... Pudieran cometer cualquier crimen que se les ocurriera, simplemente cualquier cosa retorcida que les viniera a la cabeza, podrían sacarlo de su sistema y se convertirían en mejores ciudadanos, ¿ sabe?
A failed attempt to commit suicide another failure.
Intento suicidarse... fracaso.
He didn't commit the crimes you're accusing him of.
Él no cometió los crímenes que lo están acusando
What's the point of going the distance to commit suicide?
¿ Qué hay despues?
- But you couldn't commit?
- ¿ Pero no pudiste comprometerte?
I knew that you were selfish and immature, Evan, but I did not think that you'd commit career suicide to impress me, it's pretty lame.
Sabía que eras egoísta e inmaduro, Evan, pero no pensé que cometerías suicidio profesional para impresionarme, es bastante patético.
I'm not trying to commit career suicide.
No estoy tratando de cometer suicidio profesional.
He had planned to commit suicide
Él había planeado suicidarse.
In 1968, Jamieson disappeared following a nervous breakdown that lead him to commit six murders in his own home.
En 1968, Jamieson desapareció después de una crisis nerviosa que lo llevó a cometer seis asesinatos en su casa.
Diana... listen, I know we're not really even going out anymore... and that's because I wouldn't commit.
Diana sé que ya ni siquiera estamos saliendo porque no me quise comprometer.
- But I'm ready to commit.
Estoy listo para comprometerme.
I'm ready to commit
Estoy listo para comprometerme
And commit you to this?
¿ Y comprometerte con esto?
And we spend the entire season renovating it and putting it online, and you are not gonna commit unless you get the vineyard back at the end of the year.
Y pasamos toda la temporada restaurándolo y colocándolo en la red, y no te vas a comprometer a menos que te regresen el viñedo al final del año.
We're gonna commit to each other for an entire year...
Vamos a comprometernos entre nosotros por todo un año...
Commit to that.
¡ Comprométanse a eso!
Once England decides she wants this place back, the resources that she will commit towards that end are inexhaustible.
Una vez que Inglaterra decide que quiere recuperar este lugar los recursos que le dedicará a tal fin son inagotables.
Commit a felony, grow a penis.
Cometer un crimen, y que te salga pene.
Twenty years, twenty hard years those motherfuckers gave me for a crime I did not commit.
Veinte años, veinte años duros esos hijos de puta me dieron por un crimen que no cometí.
I had to commit murder to obtain it.
Tuve que asesinar para obtenerlo.
Yes, Mrs. Koehler, I think that's a great idea... to commit to a daily devotional while you work through this time with your husband.
Sí, señora Koehler, creo es una gran idea... a comprometerse con un devocional diario mientras se trabaja a través de este tiempo con su marido.
I'm just saying that when I care about someone, I commit their phone number to memory.
Sólo digo que, si quiero a alguien, memorizo su número de teléfono.
In fact, you'll just have a confused teen, once a criminal who'll claim he had to commit an assault in your name.
Solo será una adolescente confundida, una criminal... que afirmará que cometió un atentado en su nombre.
A confused teen who claims to commit assaults in your name.
Una adolescente confundida, una criminal, afirmando que cometió un atentado en su nombre.
I know we're coming at this backwards, but we can't commit to a firm launch date with this many unknowns.
Sé que estamos llegando en este revés, pero no podemos comprometerse a una fecha de lanzamiento concreta con tantas incógnitas.
Commit an act of Christian charity and tell me :
Hagan un acto de caridad cristiana y díganme :
And those who remain shall hear and fear, and not again commit such evil :
Y los que quedaren oirán y temerán, y no volverán a hacer más una maldad semejante en medio de ti.
I know you didn't commit the murders. What's your game?
Yo sé que tú no cometiste los asesinatos, ¿ en qué andas?
Certainly, we commit to a bi-lateral exchange.
Nosotros proponemos un intercambio bilateral.
And then we're gonna have to destroy the evidence and that's conspiracy to commit fraud.
Y destruir evidencia. Eso es conspiración y fraude.
We created this app together and this conference only happens once a year, so we thought it was really important to commit, and get it here, and get it out.
Creamos esta App juntos y esta conferencia es solo una vez al año, así que pensamos que era importante comprometernos, y traerla aquí para darla a conocer.
And the killer needed complete darkness to commit the murder.
Y necesitaba total oscuridad para cometer el asesinato.
Leaving Mama Beth clear to commit murder.
Para que Mama Beth pudiera cometer el asesinato.
What if you just decided to commit yourself to one person?
¿ Y si solo decidieras comprometerte con una persona?
But it doesn't mean I'm ready to commit to him and give up...
No significa que me comprometeré y renunciaré a...
I'm just really not ready to commit to one person.
No estoy lista para comprometerme a una sola persona.
I didn't want to commit suicide, or spend my remaining days behind bars.
No quería suicidarme, o pasar el resto de mis días en una celda.
For as much as it has pleased Almighty God to take unto himself the soul of our dear sister here departed, we therefore commit her body to the ground.
Ya que Dios Todopoderoso ha gustado de aceptar junto a Él, el alma de nuestra querida hermana aquí difunta, por eso encomendamos su cuerpo a la tierra.
We should just commit suicide.
Todos deberíamos suicidarnos.
I'd rather Commit suicide.
Preferiría suicidarme.
And we now commit his body to the ground.
Depositamos su cuerpo en la tierra.
You couldn't commit to saving the world.
No puedes hacerlo a salvar el mundo.
You couldn't commit to eating pussy.
No puedes hacerlo a comerte un coño.
You couldn't even commit to being 100 % Asian.
No puedes ni comprometerte ni siquiera a ser cien por cien asiática.
So, why don't you go off and not commit somewhere else?
Así que ¿ por qué no te vas y no te comprometes en otro lugar?
Belonging to a race that doesn't commit enough low-value crimes to be relevant in a place like this.
Pertenecer a una raza que no comete suficientes delitos de poca monta como para ser valorada en un sitio como este.
commitment 89
committee 19
committed 43
commission 31
commissioner 741
commie 21
commissar 18
commissioner reagan 38
committee 19
committed 43
commission 31
commissioner 741
commie 21
commissar 18
commissioner reagan 38