Convertible traducir español
1,099 traducción paralela
Well, I just changed cars, and I forgot the new one wasn't a convertible, that's all.
Es que había cambiado de coche y olvidé que ése no era descapotable.
I do if you drive a white convertible.
Lo haré si tiene un descapotable blanco.
The white convertible, yeah.
El descapotable blanco, sí.
Will the owner of a Ford convertible, license number 3X271... kindly move his car.
Se ruega al dueño de un convertible Ford, placa número 3X27 1... que quite su auto.
I threw it in the white convertible out front, the one with the black top.
- Lo tiré en el descapotable blanco. El del techo negro.
A white convertible with a black top going south on 94.
Un descapotable blanco con capota negra hacia el sur por la 94.
Nearly a year... over by Stalingrad where I lived, and then on the Champs Elysees after I'd bought a car with my money. A Fiat 850 convertible.
Casi un año, cerca de donde vivía, después en los Campos Eliseos, por que con mi dinero había comprado un Fiat 850 descapotable.
She sure took off with that convertible fella.
Se largaría con el del descapotable.
My mother ran away ten years ago with a whisky salesman in a red convertible.
Mi madre se largó hace 10 años. Con un representante de whisky, en un descapotable rojo.
Red convertible... dual carburetors?
Un convertible rojo. - Doble carburador.
We arrived in Lucille's convertible.
Vinimos en el descapotable.
"Service charges, notary services penalty and penal points, convertible debentures miscellaneous and sundry add-on interest."
"Gastos del trámite, notariales penalizaciones, obligaciones convertibles varios y diversos impuestos añadidos".
'61 blue Ford convertible.
'61 Convertible azul Ford.
A fine red convertible so that everyone will notice.
Un descapotable rojo, que me vean todos.
Jaguar convertible, XKE, yellow.
Jaguar descapotable, amarillo.
Look at the red convertible. It's super.
Mira el rojo, es formidable.
No, it's not a convertible.
No, no es convertible.
Here's our car, a convertible.
Aquí está nuestro, descapotable.
It's an Impala convertible.
Es un Impala descapotable.
Uhâ € It's a convertible.
- Sí. Vine a buscar mi auto.
Riding in an open convertible right behind the hearse.
Yendo en un convertible abierto detrás del coche fúnebre.
I'm selling a 1971 Mercedes convertible, a one-owner car with 4,000 miles on it!
Vendo un Mercedes descapotable de 1971, con un solo dueño, ¡ con 6.000 km!
Once again, description of that escape vehicle as follows dark green 1958 Cadillac convertible bearing license plate number E2546.
Una vez más, la descripción del vehículo habla de un Cadillac'58 convertible de color verde oscuro portando la licencia E2546.
I'm talking about the convertible tops. You know, they're pretty heavy.
La capota del convertible es muy pesada.
Do you remember how the convertible top was?
¿ Recuerda cómo estaba la capota del convertible?
Blue convertible, white top.
Convertible azul, techo blanco.
Looks like a blue convertible with a white top... about a half a mile ahead of the pickup.
Hay un convertible azul con techo blanco... unos 800 metros delante de la camioneta.
Now, me, I wanna walk in and buy a white Cadillac convertible.
Por ejemplo, yo quiero comprar un Cadillac descapotable blanco.
Yeah, I'm calling about the Chevrolet convertible advertised in the paper.
Le llamo por el anuncio del Chevrolet descapotable.
You ought to be out in a convertible bird-dogging chicks and banging beaver.
Deberías estar en un convertible y haciéndole la corte a las chicas.
He's looking for a white convertible with Madrid plates.
Busca un convertible blanco con placa de Madrid.
Cord supercharged sportsman convertible.
Es un Cord súper turbo deportivo convertible.
Matador? Excuse me, but do you wish the convertible washed and waxed?
Disculpe, ¿ quiere que le laven el descapotable?
Is it important to him to be seen... in a chauffeur-driven 1931 Cadillac convertible?
Es importante para él... que le vean en su Cadillac descapotable.
God is not convertible currency.
Dios no se monetariza.
She's even got a Volkswagen convertible!
Ella tiene hasta un Wolkswagen descapotable.
Convertible?
¿ Convertible?
Yes, I thought about buying a convertible... I don't know...
Sí, pensé en un descapotable...
Do you know that Monsieur Finch has a convertible?
¿ Sabes que el señor Finch tiene un coche que corre a 80Mph?
This happens to be a convertible.
Miren que hermoso animal. Modelo convertible.
Convertible, Texas license
Matrícula : 3802.
Convertible. No more convertibles?
- No, esos coches cuestan una fortuna.
I'll be gone for a few days. Long enough to defend my convertible freak.
Me iré por unos días para defender al fanático de los convertibles.
It appears they got away in two cars. A white Pontiac convertible... and a grey Chrysler'heading south.
Cinco testigos han informado que eran al menos cuatro los asaltantes
It's believed they're heading for the Mexican border.
Un Pontiac blanco de 1974 convertible y un Crysler sedán color gris
- Convertible.
- Convertible.
Gonna be lying there in a casket, they're gonna put me in the box, gonna put me in a convertible with the top down.
Voy a estar ahí tendido en un ataúd, me van a poner en la caja, me van a poner en un convertible con el techo bajado.
- What are you doing, sir? - Idling in my new convertible.
- Es mi convertible nuevo.
My convertible.
Es mi convertible.
Dibs on the convertible.
Me pido el descapotable.
It's a convertible.
Es un convertible.