Correction traducir español
1,051 traducción paralela
- Correction... cover at 870. 870, right.
Correción.Cobertura : 870.
- Got a prayer in your pocket? Correction... 860!
Correción : 860 860.
You're thinking of geese, if you'll pardon the correction, Poison Paul.
Perdón por corregirte, pero querrás decir gallinas, Poison Paul.
Have you made the correction?
¿ Has hecho las correcciones?
Correction, my associates.
Perdón, mis asociados.
Correction required as follows :
Se solicita la siguiente corrección. ;
Routine correction to Times of 17th March 1984. Where shown, quote,
Corrección rutinaria del Times del 17 de marzo de 1984 :
Routine correction to Times of 19th December 1983 : Where shown :
Corrección rutinaria del Times del 19 de diciembre de 1983 :
Routine Correction to Times of 19th November 1983, after verification with current issue.
Corrección rutinaria : Times del 19 de noviembre, 1983, tras verificar con acontecimientos actuales.
- Thank you for the correction.
- Gracias por su aclaración.
You're a minor! I'll have you sent to a house of correction!
Eres menor de edad y te enviaré directamentea un correccional.
- Correction - nine.
- Corrección - nueve.
Correction - ten minutes, I timed it.
Corrección - diez minutos, por reloj.
Correction, Martin Maher, the Third, the class of...
Correcto. Martin Maher Tercero. - La Promoción del...
It only requires a tiny correction.
Se trata solo de una pequeña corrección.
I am willing to insert a correction notice in the media. And, no further offense intended, I would even consider offering you the job. Because I must admit I don't know how to find Narciso before tonight.
Estoy dispuesto a hacer una rectificación en la prensa y si no temiera ofenderle aún más, me atrevería a ofrecerle el asunto, porque le confesaré, no sé cómo dar con Narciso antes de la noche.
Oh, correction. Everything but rain.
Rectifico, menos lluvia.
This correction had to sober up.
Este rapapolvos le habrá dejado sobrio.
The next few years... I seen the insides of more halls of correction and jails... than I did churches.
Los siguientes años, vi más cárceles y correccionales por dentro que iglesias.
Correction, please.
Corrección, por favor.
Uh, 418-99, stand by for the correction.
418-99, permanezcan a la escucha para la corrección.
Correction, I was a passenger.
Corrijo, era un pasajero.
- Correction.
- Corrección.
Slight correction...
Una pequeña corrección.
Correction.
Corrijo.
Correction, the water level's just below these plates now.
Corrección, está apenas por debajo de estas chapas.
CORRECTION, YOU'RE NOT QUITE DEAD YET.
Incorrecto, aún no está totalmente muerto.
Correction : two minutes.
Corrección : dos minutos.
Correction.
Rectifico.
Correction — after we cut his hair, 71 / 8.
Corrección : Luego del corte de pelo 71 / 8.
Irv, that hurt me more than it did you. Correction.
Irv, eso me ha dolido más a mí que a ti.
So, all I did when I got a check on north... then I just made a 90-point correction to the starboard... and now we're headed right due east.
Así que cuando me verificó el norte... hice una corrección de 90 grados a estribor... y ahora estamos en dirección al este.
Correction : not all of them will come back as cars. ln Paris, in one of the most respectable modern art stores, we recognized the remains of an old Ford, whose name was changed into a charming "Esprit de la Carrosserie", "Spirit of Chassis".
Rectificamos... no todos revivirán como autos En Paris, en una galería de arte moderno... reconocimos los restos de un viejo Ford, rebautizado como Espíritu de la Carrocería.
L-l-i got to be going. Correction, mr. Frisby.
Esto, de hecho, es un platillo volador y nosotros, mis colegas y yo, venimos de otro planeta.
You're all going for correction
Irán todas al Grupo de Castigo.
The correction you asked for of our statement on the plebiscite.
La corrección que nos pidió de la declaración sobre el plebiscito.
Correction.
Correccion.
It's not exactly a house of correction, you know.
Esto no es un correccional.
You are running a house of correction, not a torture chamber.
D ¡ r ¡ ge un correcc ¡ onal, no una cámara de torturas.
State magnitude of radiative correction.
Estado de corrección de la magnitud de radiación.
You see, the problem is simply to discover why you don't want it and then to make the necessary correction.
Verás, el problema es simplemente descubrir por qué no quieres y entonces hacer las correcciones necesarias.
Correction : three dead ends.
Corrección : 3 puntos muertos.
Correction, Mr. Stone. You saw my coffin buried, not me.
Corrijo, Sr. Stern : han enterrado mi ataúd, no a mi.
- Correction.
- Eso no es exacto.
Correction, my love :
Te corrijo, cariño :
Correction : 22.79 22.79
79
Correction.
Corrección.
Give me a correction!
¡ :
Correction, sir.
Disculpe, señor.
CORRECTION.
¡ Corrección!
UH, CORRECTION.
Corrección.