Cumming traducir español
50 traducción paralela
Georgie Cumming's making £ 3 a week singing on the street.
Georgie Cumming está cobrando 3 libras a la semana cantando en la calle.
Woe upon you, scribes and Pharisees, you hypocrites that will award God his tithe, be it mint or dill or cumming and have forgotten the weightier commandments of the law justice, mercy and honour.
Ay de vosotros, escribas y fariseos hipócritas. Porque pagáis el diezmo de la menta, el anís y el comino, y olvidáis algo más importante : La justicia, la misericordia, la sinceridad.
# Till they crushed his cock with a jagged rock For cumming in the brandy #
Hasta que aplastaron su verga en una roca, por acabar en el brandy.
Cumming in Socks, Come on Ilene,
Acabando en Medias, Acabar Sobre Ilene,
I... I'm cumming.
Me cooorrooo!
Oh, I'm cumming.
Me corro!
Oh, and I can see. I can see myself cumming.
Puede verme corriéndome!
Oh my god, I'm cumming...
¡ Oh, Dios! Estoy acabando.
- You were praticaly cumming...
¡ Casi vienes tú también!
Like "cumming and crying" sad?
¿ Triste como "deprimente y lagrimoso"?
I'm cumming. I'm cumming. I'm cumming.
"Me voy."
I'm cumming!
¡ Me vengo!
I plan on cumming a lot tonight!
¡ Voy a acabar mucho esta noche!
Katie Cumming?
¿ Katie Cumming?
I'm cumming!
¡ Me corro!
Cumming!
¡ Me corro!
Other than cumming in my pants all the time, I used to be pretty normal.
Aparte de correrme en los pantalones todo el tiempo, solía ser bastante normal.
The fat slob must already be cumming.
El cabrón ya debe estar gozando
I'm cumming.
Ya voy.
God, I'm cumming!
¡ Dios mío, voy a acabar!
I'm cumming! I'm cumming! I'm cumming!
¡ Ya acabo!
I'm cumming! God, yes! Yes.
¡ Dios, sí!
They can't even been touched without fucking cumming in their pants!
No te pueden ni quiera tocar, sin que acabes..... En tus pantalones
Okay, I also have Alan Cumming reading the audiobook of Lovely Bones.
Está bien, también tengo a Alan Cumming... leyendo el audiolibro de "Desde mi cielo".
Are you cumming soon?
¿ Ya vas a acabar?
Like, from tons of mexican gentlemen Cumming inside her vast vagina.
como de cientos de hombres mexicanos acabando dentro de su gran vagina.
Joke's on you because I'm the one who's cumming.
Las risas son contigo porque yo soy el que se ha corrido.
And there was me thinking C stood for Cumming.
Y ahí yo pensando que C era sinónimo de Cumming.
It was like cumming into a broken beer bottle.
Era como correrse en una botella de cerveza rota.
The same reality as ten minutes ago when I was cumming inside you.
La misma realidad de hace 10 minutos, cuando me estaba corriendo dentro tuyo en Ia cama.
A "wel-cumming" ritual for all our first-year cadets.
Un ritual de "bienvenida" para todos los cadetes de primer año.
Like, the e. e. Cummings lowercase, Not that cheesy au bon pain'70s nonsense.
Como, las minúsculas de E. E. Cumming, no esa tontería de queso de Au Bon Pain de los setenta.
You didn't scream when you were cumming.
No gritaste cuando te estabas viniendo.
You have to wear a shirt that says " A gay is cumming.
¿ Tienes que llevar esa camiseta? [ Gay a punto de llegar, ¿ preparado?
I'm cumming, I'm cumming...
Me corro, me corro...
Are you cumming or dying?
¿ Te vienes o te mueres?
"COMES" LIKE, "CUMMING," YOU KNOW?
Viene como... Venirse, ¿ entiendes?
I'm cumming.
Estoy a punto de llegar.
I'm cumming.
Tengo un orgasmo.
I was cumming fast all week.
Acabé rápido toda la semana.
" I've been cumming fast all week, dude.
" Acabé rápido toda la semana.
It's like cumming inside of Jesus.
Es como acabar dentro de Jesús.
That was Alan Cumming.
Eso fue Alan Cumming.
And presumably your husband's not torturing himself with thoughts of you cumming in another man's bed.
Y presumo que tu marido no se tortura con imágenes tuyas corriéndote en la cama de otro hombre.
I have toys. Turn cumming into a religious experience.
Termina convirtiéndose en una experiencia religiosa.
I'm cumming, I'm cumming I'm cumming on you Last chance, love.
Es su última oportunidad.
I'm cumming.
Me corro!
Cumming is a need, I came the first time when I was 12 and I haven't skipped a day.
Acabe por primera vez cuando tenia 12 años y desde entonces no me saltie ningun dia.