English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ D ] / Damage

Damage traducir español

15,833 traducción paralela
Test subject 014 is in his 40s, appears to be in good health, and shows no signs of damage sustained during vitrification.
Sujeto de prueba 014 tiene 40 y tantos, parece estar en buena salud, y no muestra señales de daño sufrido durante la vitrificación.
Well, how much more damage could we possibly do?
Bueno, ¿ cuánto daño más podemos hacer?
Terry caused structural damage.
Terry ha causado daños estructurales.
Lack of oxygen to the brain can cause brain damage, comas... even death.
La falta de oxígeno puede causar daño cerebral...
There was damage to the muscle wall, from the surgery.
La pared muscular fue dañada en la cirugía.
That's 10 grand worth of damage in there.
Son $ 10 mil de daños.
He always dives headfirst into big decisions without considering who will be the collateral damage.
Y planteó algunas cuestiones para mí. Siempre se sumerge de cabeza en las grandes decisiones Sin tener en cuenta quién será el daño colateral.
Sam seems like such a great, happy kid, and I don't wanna cause collateral damage.
Sam parece un gran chico tal, feliz, Y no querer causar daños colaterales.
I'll pay for any damage done.
Pagaré cualquier daño que se haya hecho.
The damage he would do to that beautiful, sweet face?
¿ El daño que haría a esa cara preciosa y dulce?
Haven't you done enough damage?
¿ No has hecho suficiente daño?
They did say there was no, uh, permanent nerve damage, though.
Aunque me dijeron que el nervio no tenía daños permanentes.
They won't draft a damage report but you have to drop off from the university.
Ellos no levantaran cargos... pero tendrás que dejar la universidad.
But hovv can you damage his truck?
Pero ¿ cómo has podido dañar su camión?
So, all you rats in the rat's nest... let's find out just how much damage this cop can take.
Así que, todas las ratas del Nido de ratas, veamos cuánto daño aguanta este Policía.
"I ask you to forgive me for hurting your feelings," "and for any damage to your reputation" "that my conduct may have caused."
Te pido que me perdones por herir tus sentimientos, y por cualquier daño a tu reputación que mi conducta haya podido causar.
All right, Swift, looks like we got two tiles, minor water damage.
Muy bien, Swift. Hay dos láminas con una leve humedad.
Something like this could damage it.
Algo como esto podría dañarla.
That formation ensures that any approach in the harbor mouth will result in significant damage to our fleet.
Esa formación garantiza que cualquier acercamiento a la bahía... resultará en un daño importante a nuestra flota.
Finding it hard to believe there is near enough material in that magazine to cause the sort of damage you seem to think it will.
Me resulta difícil creer que haya suficiente material en ese polvorín para causar el tipo de daños que pareces creer que causará.
Damage is extensive.
Los daños son graves.
Petitions to the Lloyds, attesting to the fact that the damage to the "Willing Mind" last night was no fault of ours and thus insurable.
Una petición de Lloyds que atestigua el hecho de que los daños de anoche al "Willing Mind" no fueron culpa nuestra y son asegurables.
I mean, you walk in there and insist on your own fearsomeness sort of threatens to do more damage than good.
Es decir, si vas a entrar ahí e insistir en lo temible que eres ese tipo de amenazas nos causará más perjuicio que beneficio.
Started to think that maybe I had suffered some sort of neurological damage from the attack back in Los Angeles.
Empecé a pensar que quizás tenía algún daño neurológico del ataque en Los Ángeles.
Look, I can do damage control, but I have to know what the damage is. Okay.
Puedo hacer contención de daños, pero debo saber de qué daños.
What if the damage this could cause Stella Gibson's career was a possible motive for her failure to protect him in the forest?
¿ Y si el daño que esto podría causar en la carrera de Stella Gibson fue un posible motivo para su falla en protegerlo a él en el bosque?
I protected it from scratches, from water marks, sun damage.
Lo protegí de rasguños, de marcas de agua, del daño del sol.
Sun damage?
¿ Del daño del sol?
The collateral damage was regrettable, of course.
El daño colateral fue lamentable, por supuesto.
But I'll do everything I can to help repair the damage.
Pero haré lo que pueda para ayudar a reparar el daño.
If they contain iron, the fragments can be heated up and the magnet can drag them through the body and cause more organ damage.
Si contienen hierro, los fragmentos pueden calentarse y el magneto puede arrastrarlos por su cuerpo y causar más daños a sus órganos.
The attack yesterday on the Hawaiian islands has caused severe damage.
El taque de ayer a las islas hawaianas ha causado un daño severo.
You fear a weakened standing will damage your ability to effect change.
Temes que una posición débil dañaría tu habilidad para generar cambio.
Have you any idea of the damage if this ever came out?
¿ Tienes idea del daño si se sabe?
No more than the damage done if we don't get Badgley back.
No más que si no recuperamos el apoyo de Badgley.
I anticipated if we had sufficient success in lobbying for the Heaton-Harris Bill, there may be an assault against me personally, to stall our momentum and to damage our credibility.
Sabía que de tener éxito en la campaña a favor de Heaton-Harris habría un ataque a mi persona para interrumpir nuestro impulso y dañar nuestra credibilidad.
If you are caught accessing a computer with intent to steal information or damage a network, you will go to jail.
Si os capturan accediendo a un ordenador con la intención de robar información o dañar una red, iréis a la cárcel.
So... what's your real damage?
Y... ¿ realmente qué te pasa?
You'd think that a bike couldn't do that kind of damage, but he was messed up.
Uno no cree que una bicicleta pueda hacer tanto daño, pero quedó muy mal.
The photograph alone couldn't have caused that level of damage to Abernathy, not without some other outside interference.
La fotografía por sí sola no pudo causar ese nivel de daños en Abernathy, no sin otra interferencia externa.
You break anything in her head, we have to file a damage report.
Si rompes algo en su cabeza, tendremos que hacer un informe de daños.
Those bad boys, they can do some serious damage.
Esos cabronazos si qué hacían daño de cojones.
They do damage.
Que hagan daño.
There's no telling how much nerve and muscle damage you've got.
No se sabe cuánto nervio y el daño muscular que tienes.
There's way too much soft tissue damage.
Está muy dañado el tejido blando.
I was afraid of damage to my professional life.
Tenía miedo de dañar mi vida profesional.
He publicly humiliated her in an effort to discredit her and to stop her from revealing information that could damage your firm.
Él la humilló públicamente en un esfuerzo por desacreditarla e impedir que revelara información que pudiera dañar tu bufete.
I discussed it with the other partners and we decided the best way to minimize the damage was to part ways.
Lo discutí con los otros socios y decidimos que la mejor manera de minimizar daños es separándonos.
Ignoring the damage to my own daughter's soul.
Ignorando el daño en el alma de mi propia hija.
We going deep into Herc territory... to fix the damage that y'all caused.
Vamos a entrar en territorio Herc para reparar el daño que habéis causado.
It's hard to tell the model with all this damage.
Es difícil saber el modelo con los daños.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]