Damnit traducir español
488 traducción paralela
Damnit!
¡ Maldita sea!
We are educated and modern people, damnit.
Somos gente educada y moderna, caramba.
Don't be stubborn, damnit!
No seas cabezota.
- Stop, damnit! Let's see where we are!
- ¡ Pues frena y orientémonos!
- Shut up, damnit!
- ¡ Cállate, por Dios!
Damnit!
- Maldita sea.
- Damnit.
- ¡ Mierda!
- Damnit!
- ¡ Diablos!
Cooperate, damnit.
Maldita sea, ¿ no vas a tumbarte?
Damnit.
Maldita sea...
Damnit!
¡ Maldición!
Turn it off, God damnit!
¡ Apaga eso, maldición!
Wyatt... Damnit, I hate to see you make a wrong move here.
Wyatt, no vayas a dar aquí un paso en falso.
Oh, damnit!
¡ Ah, qué caray!
He needs you damnit!
¡ Joder, te necesita!
And bribe the priests! I bribe them, damnit.
- La policía tendría que tomar cartas...
The door... damnit, the door.
¡ La puerta!
Look at your dad, damnit. Like this.
Mira a tu padre, joder.
¤ I like you, damnit!
¡ Me caes bien, joder!
Damnit, I'd lay out the dough myself, but I'm between pictures.
Yo daría la pasta, pero estoy liado con dos películas.
Damnit, Rudy, I've been fighting it for weeks! Now U.A. is adamant.
He estado semanas luchando para conseguirlo, pero son inflexibles.
Damnit, Rudy. We've been set up. We're the victims of a cheap publicity stunt by the News.
Maldita sea, Rudy, hemos caído en la trampa, somos víctimas de una burda maniobra publicitaria del New.
Put it on better, damnit...
Ponla mejor, maldición.
Damnit, with all those body parts you have why did it have to be your throat?
Maldición, con todas las partes del cuerpo que tienes, ¿ justo te enfermas la garganta?
I'm scared, damnit!
¡ Tengo miedo, joder!
Stop crying, damnit.
Deja de llorar, maldita sea.
I want a beer, damnit.
He dicho una cerveza, cabrón.
- What's all that about, damnit?
- ¿ De qué se trata todo esto, maldición?
I knew it, damnit.
Bonita foto. Ponla más a la izquierda.
Damnit, BUBBA, I'm not gonna fool around with you. You hear me!
Maldita sea, Bubba, no voy a engañar con usted. ¿ Me escuchas?
GOD DAMNIT!
¡ Maldición!
Open up God Damnit!
¡ Abre la puerta, maldición!
Wake up god damnit!
¡ Despierta, maldición!
- Damnit.
- ¡ Por Dios!
Damnit.
Droga.
I'm still hurt, damnit.
Todavía me duele, maldita sea.
God damnit.
Dios, maldita sea.
Damnit.
Maldita sea.
Hurry damnit.
Date prisa, maldita sea.
Hurry, damnit.
Date prisa, maldita sea.
I'm not even Roman, god damnit.
Ni siquiera soy romano, maldita sea.
He's serious about it too, god damnit.
Él cree que todavía es demasiado, maldita sea.
You look as if it was my fault, damnit.
Parece como si la culpa fuese mía, maldita sea.
Then what did she look like, damnit?
Entonces, ¿ qué aspecto tenía? , maldita sea
- God damnit!
- ¡ Maldición!
- Damnit!
¡ Maldita sea!
Damnit!
Mierda.
Damnit, boys, Russians are coming!
¡ Malditos, muchachos, vuelven los rusos!
- Not now, damnit.
Ahora no, maldita sea, esta noche.
So it's impossible to pursue any further. Damnit.
Almirante, el barco está saliendo de aguas territoriales.
Oh, damnit. The photograph.
¡ Maldita sea!