Dana traducir español
5,531 traducción paralela
Yeah, sorry. Dana Tomas.
Si, lo siento, Dana Tomas.
Dana and her husband, Sam, moved here from the Philippines because I told'em it was a great city... beautiful, safe.
Dana y su esposo Sam se mudaron aquí desde Filipinas, porque yo les dije que era una gran ciudad... pacífica, segura.
When you found Dana on the floor, could you tell where she was injured?
Cuando encontraste a Dana en el suelo, ¿ Podrías contarnos dónde fue herida?
You said Dana has a husband?
¿ Dijiste que Dana tiene un marido?
This is Sam, Dana's husband.
Este es Sam, el marido de Dana.
At the pharmacy, picking up Dana's medicine.
En la farmacia, recogiendo la medicina de Dana.
And if you want to find out who did this to Dana, you need to give'em answers.
Y si quieres descubrir quién le hizo esto a Dana, vas a tener que darles respuestas.
I don't think he'd do anything to hurt Dana.
No creo que él hiciera algo para herir a Dana.
And Dana wouldn't stay with him if ever did.
Y Dana no se quedaría con él si alguna vez lo hiciera.
Look, I really care about Dana, so... I'd appreciate it if you'd keep me in the loop.
Miren, realmente me preocupo por Dana, así que... apreciaría que me mantengan informado.
I can't do this to Dana.
No puedo hacerle esto a Dana.
And this is Dana's list of medications we got from her ob-gyn.
Y esta es la lista de los medicamentos de Dana que conseguimos de su ginecólogo.
That was Dana's doctor.
Era el doctor de Dana.
Remember my friend Dana?
- ¿ Recuerdas a mi amiga Dana?
Dana, I'm Detective Burkhardt.
Dana, soy el detective Burkhardt.
Dana, the doctors found a sedative in your system called valerian root.
Dana, los médicos encontraron un sedante en su sistema llamado "raíz de la valeriana".
They got Dana's results back from the lab.
Tienen ya los resultados de Dana del laboratorio.
They found a lot of it in Dana's system.
Encontraron mucho de él en el organismo de Dana.
Dana's gonna be discharged in a couple of hours.
Dana será dada de alta en un par de horas.
So whoever attacked Dana wanted to make sure she was out cold.
Así que quienquiera que atacó a Dana quería asegurarse de que estuviera desmayada.
How's Dana?
¿ Cómo está Dana?
Why wasn't she staying with you and Dana?
¿ Por qué no se queda contigo y Dana?
Because my mom and Dana don't get along.
Porque mi madre y Dana no se llevan bien.
I'm taking Dana home.
Voy a llevar a Dana a casa.
You hurt Dana in any way...
Si dañas a Dana de alguna manera...
That explains why Dana can't remember much.
Eso explica porque Dana no puede recordar mucho.
The neighbor said she heard a ticking sound coming from Dana's house.
El vecino dijo que ella escuchó es sonido de tictac viniendo de la casa de Dana.
Let's go see if Dana and Sam have any blood relatives in town.
Vamos a ver si Dana y Sam tienen algun pariente consanguíneo en la ciudad.
Trying to see if Sam or Dana have any family in Portland.
Tratando de ver si Sam o Dana tienen familia en Portland.
I thought it was a little weird she wasn't staying with Sam and Dana.
Pensé que era un poco extraño que no se quedara con Sam y Dana.
I think Sam could be trying to kill Dana and making it seem like some sort of supernatural event.
Creo que Sam podría tratar de matar a Dana y hacer que parezca alguna clase de evento sobrenatural.
I just hope my past with Dana isn't what's making me think Sam's the bad guy here.
Solo espero que mi pasado con Dana no sea lo que esté haciéndome pensar que Sam es aquí el malo.
My darling Dana.
Mi querida Dana.
Dana's alive.
Dana está con vida.
Dana's alive.
Dana está viva.
But you saved Sam and Dana.
Pero salvaste a Sam y Dana.
[Dana] Isn't there something that you need to say to your wife?
¿ Hay algo que tengas que decirle a tu mujer?
Please, Jana...
- Por favor, Dana.
Don't matter what I want, Dana.
No importa lo que quiera, Dana.
Ah, come on, Dana, all you got to do is come in
Vamos, Dana, todo lo que tienes que hacer es venir
This kid, Dana... he's amazing.
El niño, Dana... es increíble.
Call me Dana.
Llámame Dana.
( chuckles ) ( Dana ) Okay, people, we're gonna have one hell of a hole to fill.
Vale, gente, vamos a tener un enorme agujero que llenar.
Dana... ( types ) Turns out wearing a white coat doesn't make me immune.
Dana... Resulta que llevar una bata blanca no me hace inmune.
Dana, what the hell is going on?
Dana, ¿ qué demonios está pasando?
Dana, I've only done about 2 dozen lumpectomies.
Dana, solo he hecho unas dos docenas de lumpectomías.
Dana... that's where I sign.
Dana... ahí es donde firmo yo.
If Alex is operating in here, then what's Dana doing?
Si Alex está operando aquí, entonces, ¿ qué está haciendo Dana?
Pushing back on turf, blood for blood, we all know why we have to do it, but we also know how much it hurts business.
Ampliar el terreno, sangre por sangre, todos sabemos por qué tenemos que hacerlo, pero también sabemos cuánto daña al negocio.
I'm Dark Knight from Ansan.
Pueden llamarme simplemente "Dana".
( monitor beeps ) Page Dana so we can close him up fast.
Llama a Dana para que podamos cerrar lo antes posible.