Darlin traducir español
1,531 traducción paralela
# M y darlin'#
# M y darlin'#
- Come on, darlin'.
- Vamos, cariño.
- Sugar darlin - Girl
- Azuquítar
That's nine inches of yes in there, darlin'.
Lo que sientes es un sí de 23 centímetros.
Oh, darlin', when are you gonna take a chance on me?
Oh, querida, ¿ Cuando vas a intentarlo conmigo?
Come here, darlin'.
Ven aquí, querida.
Please, darling Help me please
Please, darlin'Help me please
Darlin', what?
Querida, ¿ qué? No te molestes.
Aw, darlin', I'm fine, you know.
Estoy bien, corazón.
You know who really needs a coat, darlin'? My partner, Fat boy name of Pangle.
Oye, quien necesita un abrigo es mi amigo, un gordo llamado Pangle.
Merry Christmas, darlin'.
- Feliz Navidad.
I love you, darlin', in case that big old sky falls on our heads.
Te quiero, corazón. Por si el cielo se nos cae en la cabeza.
Hey, darlin'how ya doin'?
Hola, querida.
- What did you name him, darlin'?
- ¿ Cómo lo llamaste, cariño?
I know, darlin ;
Lo sé, querida.
# Won't you come to my arms, sweet darlin', # and stay?
# ¿ No vendrás a mis brazos, cariño... # # y te quedarás?
# Darlin', I'll never ask...
# Cariño, nunca pregunté... #
# Darlin'I'll never ask...
# Cariño nunca te preguntaré... #
Oh. Hello, darlin'.
- Hola, encanto.
Everything in this town's my business, darlin'. You understand?
Todo lo que sucede en esta ciudad me importa. ¿ Entiendes?
Only on the first date, darlin'only on the first date.
Sólo en la primera cita, encanto. Sólo en la primera cita.
Oh, don't worry, darlin'.
Oh, tranquila, cariño.
Why you sweet, darlin'man!
Eres muy tierno.
Darlin', you was never hired.
Cariño, ni siquiera te habíamos contratado.
All right, darlin'.
Bueno, querida.
just hang tight, darlin Early's on the move
Tranquila. encanto. Early está en camino.
You made the right move, darlin'.
Tomaste la decisión correcta, encanto.
Well, what do you think, darlin'?
Bueno, ¿ Qué opinas, cariño?
Oh, I hope so, darlin'.
Eso espero, querida.
You have no idea what you just missed, darlin'.
No sabes lo que te perdiste, cariño.
Don't worry, darlin'.
No te preocupes, querida.
Howdy, darlin'!
¡ Hola, querida!
Darlin', I think you're referrin'to my song "Pina Coladaburg."
Amorcito, creo que te refieres a "Piña Coladaburgo".
Darlin', then we'll swing.
Querida, entonces bailaremos.
One floor, darlin'?
¿ Un piso, cariño?
Next up, a real treat from our own little hometown darlin'.
En seguida, un verdadero regalo de la consentida del pueblo.
- Hello, darlin'.
Hola, cariño.
Aw, there, there, little darlin'.
Está bien, está bien, pequeña.
And you can call me Jan, darlin'.
Y puedes llamarme Jan, cariño
He was here for the Fulham game. Me darlin'.
Vio el partido contra Fulham.
Loverboy and Miss Darling.
Loverboy y la señorita Darlin.
Loverboy and Miss Darling... together... forever.
Loverboy y la señorita Darlin. Juntos... por siempre
Hey, darlin'!
- ¡ BAGRE FRESCO A DIARIO! - ¡ Hola. Querida!
Bet you no good, darlin'.
Espero que bien. Querida.
How you doin', darlin'?
¿ Cómo estás. Querida?
Here, darlin', I'll always have a plate of food for you, Gina.
Toma. Querida. Siempre tendré un plato de comida listo para ti, Gina.
- Take that with you, darlin'.
- Llévatelo. Querida.
What you lookin'at, darlin'?
¿ Qué miras, querida? Nada.
What's your name, darlin'? Eh?
¿ Cómo te llamas, guapo?
- Darlin', my arse is alive!
- Querida, mi pellejo está a salvo.
Oh, don't worry about it, darlin'.
Oh no te preocupes por eso, querido.