Dave kim traducir español
44 traducción paralela
Oh, yeah, Dave Kim.
Ah si Dave Kim.
That really stings, Dave Kim...
Eso duele Dave Kim.
You're wrong, Dave Kim.
Te equivocas Dave Kim.
And you used it to embarrass me in front of all my friends and Dave Kim!
¡ Y la usaron para humillarme frente a mis amigos y Dave Kim!
I got to be short round? No, Dave Kim!
¡ No Dave Kim!
All right, I want you to be completely honest with me, Dave Kim...
Quiero que seas muy honesto Dave Kim. Con o sin mi mamá
Okay, get your body away from me, Dave Kim.
Aléjate de mi Dave Kim.
Now, take these bagel bites and blow on them three times or they'll scald your little mouth, and get away from me, Dave Kim!
Ahora coman estas pizzetas y soplen varias veces para no quemarse. ¡ Y no te acerques a mi Dave Kim!
He's just not as skilled as like, say, Dave Kim.
No es tan hábil como, digamos, Dave Kim.
Let Dave Kim's mom deal with you ungrateful animals for the night. But there was one thing my mom didn't count on...
- yo Siempre quería saber lo que sería ver llorar a mi papá, pero luego lo hice y al instante me arrepentí.
Dave Kim is a very lucky boy. In that moment, Beverly Goldberg saw another mom get something she'd never got before...
Sólo por decir eso, no estas invitado a mi condominio en el océano en Kokomo donde voy a surfear con los chicos de la playa.
We all know what a hoverboard is, Dave Kim.
Es precioso! Increíble.
Watch your back, Dave Kim's mom.
Espera un minuto.
Oh, is that Dave Kim? Dave Kim! Dave Kim!
Me retiro a una mansión de playa en Kokomo sin ti.
Just lay down in the way back and be sad, okay? Dave Kim!
Kokomo te masticare y vomitaré.
Adam wants to invite you over for dinner, Dave Kim!
Encuentra tu propia isla paradisíaca!
- Drive! - Dave Kim! ( Gasps )
Realmente somos los Lennon y McCartney de la madre / hijo supermodelos.
If it isn't Dave Kim's mom. Funny you should drop on by.
Calabasas realmente explotan tu mayor debilidad...
Oh, no, no. This one's just for Dave Kim.
Oh, mira quiénes iran al baile juntos.
Dave Kim brought his great-grandfather's pipe.
David Kim trajo la pipa de su bisabuelo.
Dave Kim, you're up.
David Kim, te toca.
And finally, Dave Kim, who had no options left.
Y, por último, Dave Kim, que no tenía mas opciones.
I know Dave Kim better than anyone, and there's no way he'd ever drink a beer... unless he was peer-pressured.
Conozco a Dave Kim mejor que nadie, y no hay manera que el beba una cerveza... A menos que estuviera bajo presión.
Even you, Dave Kim.
Incluso a ti, Dave Kim.
- Shut up, Dave Kim.
- Cállate, Dave Kim.
Balsamo! So, you guys don't know about it, then?
Gracias, Dave Kim.
Look, I know I showed my bra to Dave Kim for five bucks, but it's not, like, a thing.
Le mostré mi brassier a Dave Kim por 5 dólares, pero eso no significa nada.
Um, why is Dave Kim here?
Um, ¿ por qué esta Dave Kim aquí?
Sure, Dave Kim.
Claro, Dave Kim.
Shut up, Dave Kim!
Cállate, Dave Kim!
My name is Dave Kim, by the way.
Mi nombre es Dave Kim, por cierto.
Dave Kim likes them thick.
A Dave Kim le encanta.
Everyone knows Dave Kim's allergic to nuts.
Todo el mundo sabe alérgica de Dave Kim a los frutos secos.
The other day after class, Adam made us realize it was Dave Kim.
El otro día después de la clase, Adam nos hizo darnos cuenta de que era David Kim.
Dave Kim, my office.
David Kim, mi oficina.
Dave Kim is guilty?
David Kim es culpable?
Everybody knows Dave Kim is allergic to nuts, and nougat is nuts.
Todo el mundo conoce a Dave Kim es alérgico a los frutos secos, y el turrón es una locura.
Kim, this is Dale, the handyman Dave recommended.
El decorador que nos recomendó Dave. Disculpa.
My son Dave and his wife, Kim, after they'd been married for a while, they decided to move back to Raleigh.
que llevaban un tiempo casados decidieron mudarse a Raleigh.
Dave will bow to Kim then shake his hand, immediately disposing of the strip in his jacket pocket, which will be lined with an absorbing agent that denatures the poison.
Dave inclinarse ante Kim a continuación, darle la mano, de inmediato la eliminación de la tira en el bolsillo de la chaqueta, que se alinearon con un agente absorbente que desnaturaliza el veneno.
Dave kim, your parents are out of town.
Tus padres están fuera de la ciudad.
You know, Dave Kim's parents own that place.
Nunca he dejado de pensar si eso molestaba a mi papá hasta que esto sucedió.
Dave Kim!
Buen material.
I called her first! I called her first! Uh, no.
Muy bueno, Dave Kim.