English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ D ] / Dedos

Dedos traducir español

16,551 traducción paralela
What you do is you make a fist, and you put the keys in between your fingers.
Lo que se hace es cerrar los puños, y pones las llaves entre los dedos.
( snaps fingers )
( Chasquea los dedos )
I just have a tingling feeling in my fingers.
Sólo hay un poco de temblor en mis dedos.
Rats need a space about the size of these two fingers to get that head through.
Las ratas necesitan un espacio como el tamaño de estos dos dedos para meter la cabeza.
They bite our hands and fingers.
Nos muerden las manos y los dedos.
Why don't you wear gloves with real fingers on them?
¿ Por qué no usas guantes con dedos de verdad?
Um, sometimes, um, your fingers would be coated in orange after eating it.
A veces los dedos te quedaban anaranjados tras comerlos.
From the first day we met, you've been pushing me and poking me, making me spit, making me cry.
Desde que nos conocimos me has empujado y clavado los dedos, haciéndome escupir y llorar.
Chris don't do shit but lay around all day, eatin'fuckin'fingers, watchin'that Housewives shit.
Chris no hace nada más que perder el tiempo todo el día, morderse los dedos y mirar esa mierda de Housewives.
Fingers crossed. See you soon,
Crucemos los dedos.
Freddy wiggles five fingers up on that tier, and five people are dead in the Bronx.
Freddy mueve cinco dedos y mueren cinco personas en el Bronx.
WHEN I WAS A KID I PUT MY TOES IN MY MOUTH AND I WOULD SUCK ON... SHIT.
De niño, me metía los dedos de los pies en la boca y chupaba...
MY TOES, NOT SHIT.
No, los dedos de mis pies, no mierda.
Fingers have always pointed right back to this house.
Los dedos siempre han señalado justo de nuevo a esta casa.
- Fingers crossed.
- Dedos cruzados.
Please, Lord, let those be fingers.
Por favor, Señor, que sean dedos.
They're fucking fingers, man. They're fucking fingers.
Son malditos dedos.
So Sticky Fingers has this power where anything he touches sticks to his fingers.
Dedos Pegajosos tiene este poder donde todo lo que toca se pega a sus dedos.
Sticky Fingers is on the front page of every paper.
Dedos pegajosos está en la portada de todos los periódicos.
What do you think Sticky Fingers should do?
¿ Qué piensas que Dedos pegajosos debe hacer?
Feel how you have his life in your hands.
Siente su vida en tus dedos.
I'm sorry. - Watch my fucking fingers!
- ¡ Cuidado con mis malditos dedos!
Watch your fingers.
Cuidado con los dedos.
You're about four fingers dilated.
Casi ha dilatado cuatro dedos.
I do not want any more fingers in mangles!
No quiero más dedos machucados.
"let it fall down to her shoulders and run my hands through it."
"Dejarlo caer en sus hombros y pasar mis dedos por él."
I can't get my fingers between the cervix and the head.
No puedo poner mis dedos entre la cervix y la cabeza.
I've had more old lags than you can shake a stick at come through these doors, and I've never seen tats like that.
Te faltarían dedos para contar todos los viejos presos que han cruzado estas puertas, y nunca había visto tatuajes como esos.
Five Fingers of Death.
Cinco dedos mortales.
Your toes?
¿ Los dedos de los pies?
At 8 : 45, Sergei Ivanov, a.k.a. Three Fingers, a figure in the Russian Mafia, left his room at the York Hotel.
A las 8 : 45, Sergei Ivanov, alias Tres Dedos... de la mafia rusa, dejó su cuarto en el Hotel York.
If I have to shake one more hand tonight, my fingers will fall off.
Si tengo que apretar una mano más esta noche, mis dedos se caerán.
Hands behind your head, fingers interlocked.
Las manos detrás de la cabeza, dedos entrelazados.
I always pictured them huddled around a trash-can fire with fingerless gloves.
Siempre me los he imaginado apiñados alrededor de una fogata con guantes sin dedos.
You know, my fingers are touching it,
¿ Sabe? , lo estoy tocando con los dedos,
This is as easy as me snapping my fing... Snapping my fingers.
Es tan sencillo como chasquear los de... chasquear los dedos.
Barnaby Fingers, pickpocket.
Barnaby Dedos, carterista.
Your wife keeps her digits for now.
Tu esposa conserva sus dedos por ahora.
Whiskey fingers, as you well know, can be slippery.
Con los dedos mojados de whisky, como bien sabes, es difícil sujetar bien las cosas.
... it's hard to tell which fingers are yours and which are mine.
Es difícil saber qué dedos son los tuyos y cuáles son las míos.
Finger ourselves.
Nos metemos los dedos.
It was the kind of love you only get one chance at in life, and I let it slip through my fingers.
Fue el tipo de amor que tú solamente tienes una vez en la vida, y dejé que se me escapara entre los dedos.
Can I get the chicken fingers and the French fries and a glass of milk?
Me puede dar los dedos de pollo y las patatas y un vaso de leche?
Yeah, well, that way, you'll hold on to your fingers.
Sí, pero no perderás tus dedos.
All of your fingers...
- Todos tu dedos...
Can Mr. Simpson please straighten his fingers?
No entraran. ¿ Puede el Sr. Simpson por favor enderezar los dedos?
He kept his fingers stiff.
Mantuvo sus dedos rígidos.
There was blood all the way to the ceiling and finger marks, like they were trying to crawl out.
Había sangre por todo el camino hasta el techo y las marcas de los dedos, como si estuvieran tratando de arrastrarse.
Last time I saw you, Baelish, you told me you were taking Sansa Stark home with you to the Fingers.
La última vez que os vi, Baelish, me dijisteis que llevabais a Sansa Stark a casa con vos a los Dedos.
- Did he snap his fingers?
- ¿ Chasqueó los dedos? - Sí.
YEAH, I'LL COME OUT AS SOON AS I PRY
Saldré en cuanto me arranque la cuchara de mis dedos fríos y muertos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]