English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ D ] / Delilah

Delilah traducir español

871 traducción paralela
- Oh, Delilah.
Delilah. - Sí, señorita.
Oh, Delilah, I think I was too young to know very much about love.
Delilah, era demasiado joven para saber nada del amor.
Delilah, honestly now, doesn't she look like an angel?
Delilah, en serio... ¿ verdad que parece un ángel?
Can we have some pancakes, too?
Delilah, ¿ nos das unas tortitas también a nosotras?
Okay, Aunt Delilah.
Muy bien, Delilah.
Delilah, you'll be the death of me with these pancakes.
Delilah, tus tortitas van a acabar conmigo.
It's a special secret, and it's gonna die with Delilah.
Es un secreto muy especial y morirá con Delilah.
Delilah, look at the time. You've made me late with your pancakes.
Mira qué hora es, se me ha hecho tarde por tus tortitas.
Delilah!
- Sí, señorita.
- Ma'am. - We're going into business. - We're which?
Delilah, vamos a abrir un negocio.
- Delilah?
Delilah.
A great big picture of Delilah looking like that, and underneath, "Aunt Delilah's Homemade Pancakes."
Un gran retrato de Delilah con esa sonrisa. Y debajo tortitas de la Tía Delilah.
All right. All right.
Delilah, basta ya.
Of course, it's hard to start out.
Eso espero, Delilah.
Now, look, Delilah. We've made $ 15,000 in the last six months.
Escucha, Delilah... hemos ganado 15.000 dólares en estos últimos seis meses.
Then you'll have a 20 % interest in the Aunt Delilah Corporation. You'll be rich.
Tendrás el 20 por ciento de la empresa Tía Delilah.
Oh, Delilah. Delilah, you'll have me in tears in a minute.
Delilah... vas a conseguir que me ponga a llorar.
Oh, Delilah, you're hopeless.
De corazón. Delilah, eres imposible.
The 10th anniversary of Aunt Delilah's Pancake Flour.
El décimo aniversario de la harina para tortitas Tía Delilah.
Hello, Delilah.
Hola, Delilah.
Don't bother about that now, Delilah. Let it go till morning.
Deja eso ahora, Delilah, ya lo recogerás mañana.
Mercy, Delilah! Of course I'm not taking a chance!
Por el amor de Dios, Delilah, desde luego que no me la jugará.
Delilah, there's nothing farther from my mind than a husband.
Delilah, nada hay más lejos de mi intención que casarme.
At what, Delilah?
¿ Con qué, Delilah?
It's fishing, Delilah.
La pesca, Delilah.
Oh, Delilah. You're incurably romantic.
Delilah... eres una romántica incorregible.
You know, Delilah, I've been wondering if it might not be better if you could send Peola to one of those good colleges in the South for colored people, where she could finish her education and where she wouldn't be faced
¿ Sabes, Delilah? He estado pensando si no sería mejor... que enviaras a Peola a uno de esos buenos colegios que hay en el Sur... para gente de color. Podría completar su educación... y no se encontraría con el problema de los blancos.
You deserve it, Delilah.
Te lo mereces, Delilah.
- Yes, try, Delilah. - Yes'm.
Inténtalo, Delilah.
Delilah, you're a matchmaker at heart.
Delilah, eres toda una casamentera.
Delilah, what are you talking about?
Delilah, ¿ de qué estás hablando?
Oh, Delilah!
Delilah.
- Did you see Delilah?
¿ Has visto a Delilah?
We won't leave a stone unturned until we find her.
Iremos a buscarla, Delilah. No dejaremos piedra sin remover hasta dar con ella.
Delilah's just had some bad news.
Delilah tiene malas noticias...
- There's Delilah now.
Ahí viene Delilah.
I'm awfully sorry, Delilah. I know everything's going to be all right, though.
Lo siento mucho, Delilah, pero todo se arreglará, estoy segura.
I hate to run away like this, but if you could have seen Delilah's face...
Siento marcharme tan de repente... pero si hubieras visto la cara de Delilah.
Come on, Delilah. Come on.
Vamos, Delilah, vamos.
Brace up, Delilah. Everything will turn out all right.
Anímate, Delilah, todo se arreglará, ya lo verás.
I'll go upstairs, Delilah.
Me iré arriba, Delilah.
Don't cry, Delilah.
No llores, Delilah.
Thank you, Delilah.
Gracias, Delilah.
- Now, Delilah!
Vamos, Delilah.
- Delilah.
¡ Delilah!
This is it, Delilah.
Esto es, Delilah.
So these will be the living quarters, Delilah.
Ésta es la vivienda, Delilah.
Delilah, I'm gonna make you famous yet.
Delilah, voy a hacerte famosa.
- Oh, Delilah.
Delilah.
Of course you can stay, Delilah.
Claro que puedes quedarte, Delilah.
- Poor Delilah.
Pobre Delilah.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]