Deluca traducir español
444 traducción paralela
Would you believe Billy DeLuca?
¿ Creerías que fue Billy DeLuca?
Hey, look. I want to run down a stoolie named Billy DeLuca.
Mira, quiero que busques a un informador llamado Billy DeLuca.
[Chuckles] All right, this stoolie, Billy DeLuca.
Este informador, Billy DeLuca.
You know, when the mob wants to come down on somebody, they feed the information to DeLuca.
Cuando la mafia va... a por alguien, le dan la información a DeLuca.
DeLuca hasn't sung in six months. He made a deal with the feds. They're keeping him from us.
DeLuca hizo un trato con los federales... y lo protegen de nosotros.
You tell these G-men that they're obstructing justice, and I want DeLuca down here.
¡ Diles a los del FBI que están obstaculizando a la justicia... y que quiero aquí a DeLuca!
Right. What about that tipster DeLuca?
¿ Y el informador DeLuca?
DeLuca's gonna cooperate.
DeLuca va a colaborar.
Lieutenant, I just brought DeLuca in.
¿ Teniente? Acabo de traer a DeLuca.
I ask you under penalty of perjury, Mr. DeLuca are there witnesses to corroborate what you've told the jury?
Bajo pena de perjurio Sr. DeLuca ¿ hay testigos que puedan corroborar lo que le dijo al jurado?
Who's DeLuca?
¿ Quién es DeLuca?
Angelo DeLuca, as in the State of Arizona vs. DeLuca.
Ángelo DeLuca, el del juicio en Arizona.
Now, who's DeLuca?
¿ Y DeLuca?
DeLuca set me up with this guy.
DeLuca me envió a un tipo.
He's the Assistant D.A. on the DeLuca case.
El asistente del fiscal en el caso DeLuca.
I don't trust anybody connected with the DeLuca case.
No confío en nadie envuelto en el caso DeLuca.
- The DeLuca cover-up.
- El caso DeLuca.
Alan Deluca.
Alan Deluca.
And my married name is Deluca.
Y mi apellido de casada es Deluca.
No, I went to Deluca.
No, acudí a Deluca.
EVERYBODY OUT THERE SAYING THE DeLUCA BROTHERS ARE SHIT.
Todos dicen que los hermanos DeLuca son unos fracasados.
I'm Jane DeLuca, this is Johnny Figgis, and our band.
y nuestra banda.
Ms. DeLuca?
¿ Srita. DeLuca?
To repeat Ms. Deluca, is there a romantic character to your friendship with the defendant?
| ¿ Hay algo romántico en su amistad con la acusada?
- Hey, Mr. Deluca.
- Hola, Sr. Deluca.
She'd go to Deluca's hardware store every day and I can't even stomach it screw around with Mr. Deluca.
Se iba a la ferretería de Deluca todos los días y no aguanto el asco y cogía con el Sr. Deluca.
- Mom and Deluca?
- ¿ Mamá y Deluca?
Yeah, Patti DeLuca, the night shift waitress, and a Susan Lefferts.
S �, Patti DeLuca, la camarera de noche, y una tal Susan Lefferts.
Wouldn't they just die at Dean Deluca's?
Ellos se moririan por hacerlo en Dean Deluca's
I have an interview tomorrow at Dean DeLuca. I have an interview tomorrow at Dean DeLuca.
Mañana tengo una entrevista en Dean DeLuca.
Or if I died, I definitely wouldn't get that job at Dean DeLuca. Or if I died, I definitely wouldn't get that job at Dean DeLuca.
O si moría, definitivamente no conseguiría el trabajo en Dean DeLuca.
Rearranged my schedule at Dean Deluca... and changed some routes to class.
Arreglé mi horario en Dean Deluca... y cambié algunos caminos a clases.
All the arrangements have been made and it was my husband's idea to have it at Dean Deluca.
Está todo arreglado y fue idea de mi esposo hacerlo en Dean Deluca.
Dean and Deluca. This is Javier.
Dean Deluca habla Javier.
DeLuca with...
DeLuca con...
Thank you, Mrs. DeLuca.
Gracias, Sra. DeLuca.
The Evanses, the Parkers and the DeLucas.
Los Evans, los Parker y los DeLuca.
Car registered to an Amy DeLuca.
Auto a nombre de Amy DeLuca.
- Amy DeLuca.
- Amy DeLuca.
- Maria DeLuca, ladies and gentlemen.
- María DeLuca, señoras y señores.
And the next thing I know, Inspector DeLuca tells me... that they have me pinned as the main suspect!
Y de pronto, la inspectora DeLuca me dice... que me consideran el sospechoso principal.
The way to deal with DeLuca is to make her sweat, keep her on her toes.
Para lidiar con DeLuca hay que hacerla sudar, estar alerta.
What are you afraid of, Miss DeLuca?
¿ A qué le tienes miedo?
Dean Deluca.
Dean Deluca.
So, do you think you can set up a meeting for me... with Mr. Dean or Mr. Deluca or whoever that is?
¿ Crees que puedas arreglar una reunión con el Sr. Dean o el Sr. Deluca o quién quiera que sea?
When we're not at Dean Deluca, we won't hang out. And when we're here, uh... you can stay in your room, and I can stay on the couch.
Cuando no estemos en Dean Deluca no estaremos juntos y cuando estemos aquí puedes quedarte en tu cuarto y yo en el sofá.
Billy DeLuca?
¿ Billy DeLuca?
Billy DeLuca.
Billy DeLuca.
I had a warm bialy in my hand, and a hot cup of coffee from Dean Deluca, the crisp feeling of The Wall Street Journal, the smell of leather from my briefcase.
con el periódico financiero, en mis manos. El olor de cuero. De mi portafolios.
So, uh... are you not gonna be working at Dean DeLuca?
¿ No vas a trabajar en Dean Deluca?
The Dean and Deluca thing...
¿ Lo de Dean Deluca?