English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ D ] / Diary

Diary traducir español

4,480 traducción paralela
They can read like the diary of a 12-year-old.
Pueden leer como el diario de un niño de 12 años de edad.
Diary
Diario íntimo.
Today I shall close my diary for all time and conclude this account of all my dreams that have come to nought.
Hoy cerraré mi diario por un tiempo y acabaré la narración de estos sueños que no me han llevado a nada.
- Put it in your diary.
Ponlo en tu diario.
why don't you just... give me the diary?
¿ Por qué no sólo... Dame el diario?
Apologies, Mr Sands, you weren't in the diary.
Mis disculpas, Sr. Sands, no estaba agendado.
I got his diary of a childhood friend in Scotland, which is now in MI6.
Este es su diario. Lo conseguí de un amigo mío con quien crecí en Escocia, que ahora está con el MI6.
Why we are interested a madman's diary?
Está bien, así que ¿ por qué deberia importarnos una mierda el diario de un loco?
In recent days we have reports from Bulgaria an event that is similar to the described in the diary.
Las últimas 24 horas, informes vienen de Bulgaria reportando un incidente que concuerda con lo que está escrito en ese diario.
... and my manager's number in your diary.
... Y el número de mi jefe en tu agenda.
Mummy's diary, episode 27... No, 28.
Diario de Mamá, episodio 27... no, 28.
Mummy's diary, episode 29.
Diario de Mamá, episodio 29.
Mummy's diary, episode 30.
Diario de Mamá, episodio 30.
Mummy's diary, episode... Who gives a toss!
Diario de Mamá, episodio no importa.
Mummy's diary, episode 27... No, 28.
Diario de Mamá, episodio 27...
- I found Mother's old diary.
- Encontré un viejo diario de mamá.
Dear Diary,
Querido diario,
Almost as tedious as reading your diary, Keenan.
Casi tan tedioso como leer tu diario, Keenan.
Your mother's diary.
El diario de tu madre.
I was wondering, is it an idea I get copied into Freya's diary?
Me preguntaba si no sería una buena idea... que me informasen de la agenda de Freya.
Aiden called this morning, asking to be copied into your diary.
Aiden llamó esta mañana pidiendo que le informásemos de tu agenda.
My diary is confidential, Lian.
Mi agenda es confidencial, Lian.
Lian says you were asking to be copied into my diary.
Lian dice que has pedido que te informasen de mi agenda.
Can I get copied in to Freya's diary?
- ¿ Me dan copia de la agenda de Freya?
My diary is confidential, Lian.
- Mi agenda es confidencial, Lian.
Nanami "Diary of a Dreaming Girl"
NANAMI DIARIO DE LA CHICA DE LOS SUEÑOS
Okay, look, I just read this guy's diary on the plane,
Esta bien, mira, acabo de leer el diario de este tipo en el avión
I wanted to die when I found my diary.
Me quise morir cuando no encontré mi diario.
I promise, I asked him to return me my diary.
Lo prometo, le pedí que me regresara mi diario.
Don't worry - I don't wanna read your diary.
No te preocupes, no quiero leer tu diario.
It's not a diary.
No es un diario.
I told you it wasn't a diary.
Te dije que no era un diario.
For the time being, all I've written is my diary.
Por ahora son sólo unos diarios... personales.
Isn't that a bit like reading someone's diary?
¿ No es como leer el diario de alguien?
Let me check my diary.
Déjame ver mi diario.
Bridget Jones's diary is my favorite book.
El Diario de Bridge Jones es mi libro favorito. Muy bien.
As he writes in his diary :
Como escribe en su diario :
Booth is writing in his diary when word comes that Union cavalry are heading toward the Garrett farm.
Booth está escribiendo en su diario, cuando la noticia llega de que la Caballería de la Unión se dirige a la granja de Garrett.
Looks like he was writing a long letter to Mona,'cause he thinks that this is her diary.
Parece que estaba escribiéndole una larga carta a Mona, - porque cree que este es su diario. - ¿ Lo es?
It's not in the diary.
No está en la agenda.
I wrote about it in my diary.
Escribí sobre ello en mi diario.
- Everything but a fake diary.
- Todo menos un diario falso.
And besides, I promised Meredith that I wouldn't tell her about Ali's diary until we talked to my dad, so if I just stay away from her, it's easier to keep that a secret.
Y, además, le prometí a Meredith que no le diría nada sobre el diario hasta que hablemos con mi padre, así que si me mantengo lejos de ella es más fácil mantener ese secreto.
I bet the stress of your dad and those diary pages brought this on.
Apuesto a que el estrés por lo de tu padre y esas paginas del diario tienen la culpa.
My friends know about that diary.
Mis amigas saben sobre ese diario.
We found an old diary of Ali's.
Encontramos un viejo diario de Ali.
I found an old diary. It contains recipes by my grandmother. I found one.
Entre ellos un viejo libro todas las recetas de mi abuela, y acabo de encontrar una con manzanas.
First, find the diary of Goetz.
Primero, encontramos el diario íntimo de Goetz.
I found a diary of hers, with a lock.
- ¿ Cómo dices eso? - Encontré un diario suyo con candado.
Didn't she say anything about it in her diary?
¿ No dijo nada en su diario íntimo?
By reading her diary, I felt desperately he must follow.
Al leer su diario, sentí desesperadamente que debía de seguir sus pasos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]