Dimwit traducir español
234 traducción paralela
Conspiratorial, dimwit!
¡ Conjurada, conjugada!
Now get out and never come back, you diddling dimwit.
Vete y no vuelvas nunca más, estúpido bobalicón.
"Diddling dimwit"?
¿ "Estúpido bobalicón"?
Because he didn't want to, dimwit.
Porque no quiso, atontado.
How can you expect a dimwit to use her head?
¿ Cómo espera que una tarada use el cerebro?
Jealous of a dimwit.
Celosa de una tarada.
Where is that dimwit going?
¿ Dónde va esa tonta?
- You are a dimwit!
- No seas tonto.
Empty it dimwit.
Vacíalo, idiota.
He's clearly a dimwit!
Es indudable que ese pobrecito no está en sus cabales.
Like this dimwit!
¡ Como ese pobre idiota!
An actor I know is a dimwit who can't count higher than the fingers on his hands.
Yo conocí a un actor que sólo sabía contar hasta diez, pero cuando se trataba de actuar.
This dimwit fool is broke!
¡ El estúpido idiota está arruinado!
That's where she is, dimwit!
Allí es donde está, idiota.
And you dimwit, after all this time you still don't know who it is?
Tú estúpida, en todo este tiempo no has sido capaz de saber quien es.
You've come back for nothing, dimwit
Has vuelto para nada.
There's the dimwit who'll fix everything!
¡ Aquí está la imbécil que que lo soluciona todo!
She is a dimwit.
Es idiota.
Oh, what a dimwit I am! I'mjust an old ham.
¡ Ay, viejo atolondrado, sin memoria me he quedado!
What a dimwit I am! I'mjust an old ham.
¡ Ay, viejo atolondrado, sin memoria me he quedado!
Some sort of dimwit?
¿ Una especie de... deficiente?
Dimwit!
¡ Pequeño tonto!
I'm not going to falter, you dimwit.
¡ No fallaré, estúpido!
Let's see, what excuses do you have for being late this time, you dimwit?
Vamos a ver, ahora ¿ qué excusas tienes para llegar tarde, sinvergüenza?
- Some dimwit.
- ¡ Un estúpido!
I admit I'm an ignorant dimwit, but please don't kill yourself
Soy un burro ignorante. Pero no se suicide, por favor.
- No, Dimwit of the West,
- No, la babieca del Oeste.
- Dimwit!
- ¡ Imbécil!
Dimwit!
¡ Idiota!
Whatmoron lends money to his enemy, you dimwit?
¿ Qué idiota deja dinero a su enemigo, tarado?
You'd have drowned, you dimwit!
Te hubieras ahogado, tonto.
I'm also surprised, she chose such a dimwit. Dimwit?
A mí también me asombra, que ella escogiera a un babieca como tú.
You are a hopeless dimwit.
Al fin y al cabo eres un alcornoque.
Don't be a dimwit, he does that every day!
¡ No seas menso, eso lo hace todos los días!
You forget about Denmark, dimwit.
Olvídate de Dinamarca, tontín.
Simona is not an unbearable dimwit.
Simona no es una cretina insoportable.
That is the dumbest thing I've seen since that dimwit... tried to jump the Grand Canyon.
Es el mismo bolsa que saltó desnudo desde el Gran Cañón.
I've only got myself, dimwit!
¡ He ido solo, burro!
Where's the dimwit going?
¿ A dónde va este tonto?
Hey dimwit, can't you be quiet?
- Estúpido, cállate.
So the dimwit who's paying 300 grand for this stuff gets one pound of high-grade toot...
Y el asno que está pagando 300 mil por esto... -... tendrá una libra de cocaína...
Put him in jail, dimwit!
"Meterlo en la cárcel", retardado.
A dimwit could figure it out.
Cualquiera idiota pudo saberlo.
This group he belongs to, the Attila Circle it's just a bunch of little old guys who drag out the picket signs whenever some dimwit Communist diplomat makes the mistake of coming over here.
El grupo al que pertenece es el Círculo Attila un grupo de vejetes que sacan pancartas cada vez que un diplomático comunista...
Are you listening? You dimwit!
Estas escuchando?
- Dimwit!
- ¡ Atontado!
- It better not, you dimwit!
- ¡ Espero que no, bobo!
I don't care what that stupid test says, Bart. You're a dimwit.
Da igual lo que diga el test, eres un zoquete.
Maybe so, but from now on... this dimwit is on easy street.
A partir de ahora, este zoquete vivirá la vida.
- Dimwit.
¡ Imbécil!
- You dimwit!
- ¡ Imbécil!