English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ D ] / Dinamo

Dinamo traducir español

70 traducción paralela
We get our current from a separate dynamo.
La corriente llega de una dinamo separada.
He knows that no existing dynamo is capable to produce enough current to power your light system.
Sabe que ninguna dinamo existente es capaz de producir la corriente necesaria para alimentar su sistema de luz.
I build a dynamo.
Voy a construir una dinamo.
The engine did not revolve at the same speed, a dynamo pushed other.
Los motores no giraban a la misma velocidad, una dinamo empujaba a la otra.
But dynamo of man's God given ingenuity is running away with the dowel of his equally God given humanity.
La dinamo de la simple ingenuidad del hombre está arrastrando a la dinamo que representa su propia humanidad.
Don't tell me you've turned yourself into a dynamo Just for the fun of grinding out one hit after another.
No me digas que te has convertido en una dinamo... solo por el gusto de fabricar un éxito tras otro.
I'm the dynamo that makes them tick.
Soy el dinamo que los hace funcionar.
If the wires in the dynamo are not protected by insulation, the power will be dissipated.
Si los cables de la dinamo no están protegidos con aislantes la fuerza se perderá.
Reach over real quick and switch to mag. That's magneto.
Alcanzarlo deprisa y encender la dinamo.
He's got a sort of dynamo inside makes him show off. He won't accept second best.
Tiene una especie de dinamo en su cuerpo que a veces lleva hasta el límite.
Operation Dynamo is to commence.
La Operación Dinamo va a comenzar.
- It's not charging up.
- ¡ Oiga, la dinamo no carga!
I saw skis at "Dinamo", Polish ones, of red plastic.
Vi esquíes en "Dinamo", polacos, de plástico rojo.
Auto-gyro... gyro-dynamo.
Auto-giro... giro-dinamo.
'The end building houses the generator -'the main dynamo that supplies power to the whole factory.
"El fin edificio alberga el generador - " el principal dinamo que suministra energía a toda la fábrica.
You're really a dynamo, aren't you?
Tu eres realmente un dinamo, ¿ no?
It's dynamo tension.
Es : Dinamo Tensión.
What is he like in the ring, this human dynamo, this 18-stone bantam weight battering-ram?
¿ Pero cómo es en el ring esta dinamo humana... este ariete de 113 kilos?
I think you call it the dynamo is rather noisy.
Esa cosa en la bodega, creo que se llama dinamo, es bastante ruidosa.
Battery lights, dynamo lights Rear lights... Brains- - here we are.
Luces con pilas, luces con dinamo, luces de atrás... cerebros.
Dinamo.
- Dinamo.
- What Dinamo?
- ¿ Qué Dinamo?
Dinamo, football club.
Dinamo, el club de fútbol.
No, they were with the Moscow Dynamos ice hockey squad.
No, eran del equipo de hockey sobre hielo del Dinamo de Moscú.
Not everybody's a human dynamo like you.
No todo el mundo es una dinamo humana como tú.
- He's a dynamo.
- Un dinamo.
- He is a sexual dynamo.
- Es un dinamo sexual.
'Angelheaded hipsters burning for the ancient heavenly connection'to the starry dynamo in the machinery of the night'.
"Los ángeles que cabalgan desean con pasión la antigua conexión celestial con la dinamo estrellada de la maquinaria nocturna".
We go on not knowing whether God helps us or not... while electricity can power a dynamo.
Seguimos sin saber si Dios nos ayuda o no... mientras que la electricidad hace funcionar una dinamo.
This kid is a dynamo.
Este chico es un dinamo.
OOH, GOOD LUCK SLOWIN'DOWN THAT DYNAMO.
Que buena suerte que ese dinamo va a bajar la velocidad
You went out there like a fuckin'dynamo.
Saliste ahí como una maldita dinamo.
"Dinamo". go. go. go!
¡ Vamos "Dinamo"!
Saturn is a dynamo whose beauty is skin-deep.
Saturno es una dinamo cuya belleza es superficial.
Moscow Gynamos, which was he famous Russian eam.
El Dinamo de Moscú, el famoso equipo ruso.
Are you a sexual dynamo?
¿ Eres un dinamo sexual?
They wire you to a dynamo.
Te conectan a una dinamo.
Lies turn the dynamo and generate electricity.
La mentira activa a la dinamo y genera electricidad.
Do you sell hand-powered torches?
¿ Tiene linternas a dinamo?
- A manually powered torch.
- Una linterna con dinamo.
Our planet is actually a dynamo, a device that transfers mechanical energy to magnetic energy.
Nuestro planeta es realmente una dinamo un aparato que transforma energia mecanica en energia magnetica.
As you see, as the wheel turns, it's turning the axle in this dynamo.
Como se ve, la rueda gira y con ella gira el eje de la dinamo
The key for a dynamo is motion.
La clave de la dinamo es el movimiento.
In fact, fluid creates the most powerful magnetic force on the planet in the fluid dynamo called Earth's core.
De hecho, es el fluido ekl que crea el iman mas poderoso del planeta El dinamo fluido llamado nucleo de la tierra.
But there's a problem with this ancient dynamo.
Pero hay un problema con este viejo dinamo
Earth's magnetic dynamo can change direction.
EL dinamo de la tierra puede cambiar de direccion
Sexual dynamo.
Un dinamo sexual
He lost a lung in a water bottle explosion... and also have a bicycle Dynamo in my stomach... and 3 neck joints of titanium.
Le estalló un pulmón en un concurso de explosión de hervidores. Y también tengo una cabeza de dinamo de bicicleta en el estómago... y tres vértebras de titanio. Venga, adelante, toque.
Wow, a little dynamo, aren't you? Ja wohl.
Wow, un pequeño dinamo, ¿ no es así? "Ja wohl"
Little dynamo, running around
Dinamo Little, corriendo
Between the battery and dynamite uspeæemo to provide 40 thousand volts.
Entre las baterías y la dinamo conseguiríamos unos 40.000 vatios. No es suficiente.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]