Discos traducir español
5,266 traducción paralela
Oh, man, those albums were old and you're barely in them, and listen, don't worry, don't worry about it, okay?
Oh, hombre, esos discos eran viejos y que está apenas en ellos, y escuchar, no se preocupe, no te preocupes por eso, ¿ de acuerdo?
I work here, Abundant Records, where every song sounds better with a beat.
Yo trabajo aquí, en Discos Abundante, donde cada canción suena mejor con ritmo.
The real me is signed at Abundant Records.
La verdadera yo está contratada por Discos Abundante.
- Well, yeah, she spins.
- Bueno, sí, pasa discos.
Sometimes you just don't know what to do, and when there's that much pain, it really gives no meaning to me spinning my amazing records.
A veces no sabes qué hacer y, cuando hay tanto dolor, realmente no le da significado a que pase mis discos increíbles.
I... am going to Abundant Records on the 24th.
Iré a Discos Abundante el 24.
And I was in the city, and Abundant Records wants to sign me, - but they ruined my song.
Fui a la ciudad y Discos Abundante quiere contratarme, pero arruinaron mi canción.
- Abundant Records?
- ¿ Discos Abundante?
INXS have sold more than 12 million albums and are now considered the most successful band in the world.
INXS ha vendido más de 12 millones de discos y ahora son considerados los más banda mas exitosa en el mundo.
- # Sometimes you get kicked. # 18 million albums sold.
- # A veces te echan. # 18 millones de discos vendidos.
Getting my hard drives.
Son mis discos duros.
Oh, no way, I know discos are frowned upon in bird society.
Oh, de ninguna manera, sé que las discotecas... están mal vistas en la sociedad de las aves.
Do you know what, I think it's possible that all the truly great records have been made anyway.
Sabes qué, creo que es posible que todos... los verdaderamente grandes discos se hayan hecho ya de todos modos.
The... the records that you love, would you say they were folk music, classical, jazz, or pop?
Los-los discos que amas, ¿ dirías que eran de música popular, clásica, jazz, o pop?
You say we can make records, how can we make records?
Dijiste que podemos hacer discos, ¿ cómo podemos hacer discos?
You need money to make the kind of records you wanna make.
Necesitas dinero para hacer el tipo de discos que quieres hacer.
You can't make records for anyone else.
No se pueden hacer discos para cualquier otra persona.
I might not be fit to tie her musical boot laces, but I could've helped her make records.
Podría no estar en forma para atarle sus cordones musicales, pero podría haberle ayudado a hacer discos.
I got all his albums.
Tengo todos sus discos
I have given out 16, discs - and can not imagine to end up in prison because of them.
Yo hice 16 discos y no puedo imaginarme...
It was the beginning the dynasty skivomslagens.
Así que eso fue el principio de la dinastía de las tapas de discos.
We need to wipe the drives.
Tenemos que limpiar los discos.
"That did not sell millions of records What the hell are you doing here.?".
"Que no vendió millones de discos. ¿ Qué diablos hace aquí?".
"I got six albums with the band Three and three alone.".
"Ya saqué seis discos. Tres con la banda y tres solo".
How autodidact listening to records and so on?
¿ Como autodidacta, escuchando discos y demás?
Were four discs of Stranger Than Fiction.
Hubo cuatro discos de Stranger Than Fiction.
When it ended, I sent the disks Lisa Fancher Frontier Records and said, "I think you will like this band."
Cuando terminaron eso, envié los discos a Lisa Fancher de Frontier Records y le dije : "Creo que esta banda te gustará".
It was SoundScan showing how many records were sold.
Estaba SoundScan que mostraba cuántos discos se vendían.
It divided the country into geographic regions and showed how many discs sold by area.
Dividía al país en regiones geográficas y mostraba cuántos discos se vendían por área.
Touching on his records, producing their records, We have written songs together.
Tocando en sus discos, produciendo sus discos, hemos escrito canciones juntos.
Valued everyone who took the time to listen album.
Valoraba a cada persona que se tomaba el tiempo de escuchar sus discos.
I want to buy all her records.
Quiero comprar todos sus discos.
In the past, we recovered data from drives that have been erased, burnt, smashed with a hammer, and yet you permanently erased everything.
En el pasado, recuperamos datos de discos que habían sido borrados, quemados, destrozados, y aún así borraste permanentemente todo.
When the CD player blew, we had to bring all the records downstairs.
Cuando el tocador de CD tronó bajamos todos los discos abajo.
He always had the best records.
Él tenía los mejores discos.
Dad, they're just records.
Solo son discos.
What's on these drives?
¿ Qué hay en esos discos duros?
Cool, a record player!
Fresco, un reproductor de discos!
No-no-no, suns, large solar disks.
No-no no -, soles, grandes discos solares.
But they didn't let me start just making records over night.
Pero no me dejaron grabar discos de inmediato.
But in order for people to hear your music, we have to sell records.
Pero para que la gente escuche tu música, debemos vender discos.
And in order to sell records, - we have to get the sound right.
Y para vender discos, el sonido debe estar bien.
Well, those religious people are paying your bills and they're not going to keep buying your records if you keep...
Pues esa gente religiosa paga tus cuentas y no seguirán comprando tus discos si sigues...
If your records don't start selling, it's over.
Si tus discos no comienzan a venderse se terminó.
Not that I don't want you to buy our records.
No es que no quiera que compren nuestros discos.
I need more disks.
Necesito más discos.
We have not done any filming... They are all on the computer, on hard drives.
Nosotros no hemos hecho ninguna filmación están todas en la computadora, en los discos duros.
Give me the hard drives!
¡ Dame los discos duros!
Go for the disks!
¡ Ve por los discos!
Give me the fucking discs.
Dame los jodidos discos.
The discs, the discs.
Los discos, los discos.