English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ D ] / Diver

Diver traducir español

856 traducción paralela
The boy, it develops, is born diver, the best we have ever had on the island.
El muchacho resultó ser un buceador nato, el mejor que hayamos tenido en la isla.
Klopstokia's champion woman diver has failed to appear.
La campeona de Klopstokia no se ha presentado.
I'd know her in a diver's helmet.
- ¡ La reconocerían igualmente!
I'll have to get myself a diver's suit.
Tendré que conseguirme un traje de buceo.
Marcel Lucien did the photography with Raymond Clunie, while Paul Duvergé recorded sound from his booth like a deep-sea diver.
Marcel Lucien filmó las imágenes ayudado por Raymond Clunie. Paul Duvergé grabó el sonido, encerrado en su cabina.
It was in a black diver's mouth, a pearl amid 32 other white pearls.
En la boca de un negro que acababa de pescarla, una perla entre otras 32 perlas blancas.
What are you, a diver?
¡ Calla, hablas como un buzo!
The diver who went down to inspect the bottom of the ship came across the hull of another boat.
El buzo que inspeccionó el fondo del barco encontró el casco de otro barco.
They sent a diver down.
Mandaron a un buzo.
The diver made another discovery.
El buzo encontró otra cosa.
When I was very young, a child in fact, I climbed to the top of a high tree... stood like a diver, and announced to my horrified governess :
Cuando era más joven, exactamente de su edad, trepé a la rama más alta de un elevado árbol y de pie como un buceador anuncié a mi horrorizada institutriz :
Lieutenant, this is gonna look just like a diver's helmet.
Teniente, esto parecerá como el casco de un buzo.
We'll dress you up like a pearl diver- - little sarong or something.
Te disfrazaremos como un pescador de perlas- - con un sarong, digamos.
At this time, the diver who has supplied maneuvering air to the submarine..
En este momento, el buzo que ha suministrado aire al submarino..
rises to the surface,.. while is descending the last shift diver,.. who goes to work at the tear with the flame.
sube a la superficie,... mientras desciende el buzo del último turno,... que va a trabajar en el desgarro con la llama.
- Furl the diver.
- Baje el buzo
The diver cannot hold out anymore.
El buzo no puede resistir más.
The diver has opened.
El buzo la ha abierto.
- Only because no diver will go down.
Sólo porque nadie bucearía por él.
I will undertake to find an experienced diver... to show Mr. Tolliver the way.
Buscaré un buceador con experiencia... para enseñarle el camino al Sr. Tolliver.
You'll be a good diver some day, off the high board too.
Serás un buen saltador algún día, también del trampolín alto.
Then a naturalist gave a lecture and you wanted to be the first female deep-sea diver.
Luego hablo un naturalista y decidiste que serias una mujer buzo.
The diver who goes for them is a hero if he returns. An offering to the gods if he fails.
El buzo que se atreva a ir a buscarlas es un héroe si vuelve, y una ofrenda a los dioses si muere.
If I was at the bottom of a bar, some willing diver would have to bring me up.
¡ Si fuese un tesoro no estaría llevando un bar! Para llevar un bar hay que tener muy buena voluntad.
An elderly diver who's easy to please.
¡ Llevar un bar! ... siempre lleno de ancianos... no es facil.
he's playing the deep-sea diver!
¡ Está jugando a escafandristas!
What is this sister of yours, a deep-sea diver?
¿ Las busca esa hermanita tuya en el fondo del mar?
Well, the diver who went down to inspect the bottom of the ship... came across the hull of another boat- - a little sailboat.
El buceador que bajó a inspeccionar el fondo del barco... se encontró con el casco de otro. Un pequeño barco de pesca.
They sent a diver down. He found another boat.
Enviaron a un buceador y encontró el otro barco.
The diver made another discovery.
El buceador encontró otra cosa.
"Diver"
"CONDUTOR".
You couldn't get any diver in Austrailia to take on your job.
No encontrará ningún buzo en Australia para ese trabajo.
- But are you a deep sea diver?
- ¿ Es usted buzo profesional?
Oh, there is one little thing I must explain. You see, I'm not actually the diver. I'm the top man.
Pero hay una cuestión, yo no soy en realidad el buceador.
- It means certain death to the diver.
- Significa una muerte segura para el buceador.
- Certain death to the diver huh?
- Mató a todos los buzos ¿ eh?
- You're the diver? - I'm the diver?
- ¿ Qué el buzo soy yo?
Yeah, you're the diver.
Sí, tu eres el buzo.
Ever see a Polynesian Pearl Diver before?
¿ Nunca había visto un Buscador de Perlas?
How's the deepsea diver?
¿ Qué tal el submarinista?
- You look like a deep sea diver!
¡ Pareces un buzo!
You have a champion skin diver here.
Tiene un campeón en buceo aquí.
- Diver in position. - Yeah, about time too.
- Posición de inmersión.
- Spare a penny for the diver, sir.
- Compasión para el buceador, señor.
Nice work, diver. Have a good swim?
Buen trabajo Smart, ¿ es divertido?
I haven't. Shirley, this is the world-famous mind reader and deep-sea diver, the great Mclver.
Shirley éste es el famoso telépata y buceador, el gran Mclver.
Do I look like a pearl diver?
¿ Parezco pescador de perlas?
One diver is up.
Uno de los hombres emergió.
Look, from this height, even the best diver would die!
Desde aquí hasta un nadador se ahoga.
- Diver?
- ¿ Buceador?
- Diver!
- ¡ Submarinista!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]