Do you know what day it is traducir español
88 traducción paralela
Do you know What day it is?
¿ Sabes a qué día estamos?
So... do you know what day it is?
¡ Oye! ¿ No sabes qué día es?
Do you know what day it is?
¿ Sabe qué día es hoy?
- Charles, do you know what day it is?
Charles, ¿ sabes qué día es hoy? Claro, señor.
Do you know what day it is tomorrow?
¿ Sabes qué día es mañana?
Do you know what day it is today, Basil?
¿ Sabes qué día es hoy?
- Do you know what day it is? - Yeah.
- ¿ Sabes qué día es?
- Do you know what day it is?
- ¿ Sabes qué día es hoy?
Al, do you know what day it is today?
Al, sabes ¿ Qué día es hoy?
Do you know what day it is?
¿ Sabes qué día es hoy?
- Do you know what day it is?
- ¿ Sabe qué día es?
Do you know what day it is today?
¿ Sabes que día es hoy?
- Do you know what day it is? - Uh...
¿ Sabes qué día es hoy?
- Do you know what day it is?
Señor, ¿ está bien? ¿ Sabe que día es?
- Do you know what day it is? - Woman :
¿ Saben qué día es hoy?
No. Girls, do you know what day it is? What day is it?
Chicas, ¿ sabéis qué día es hoy?
Do you know what day it is, Hillary?
Sabes que día es, Hillary?
Do you know what day it is?
¿ Sabes qué día es?
Do you know what day it is?
¿ Sabés que día es hoy?
- Do you know what day it is?
- ¿ Sabe qué día es hoy? - Martes.
Tell me, do you know what day it is, Evey?
Dime, ¿ sabes qué día es hoy, Evey?
Deirdre, do you know what day it is today?
Deidre, ¿ sabes qué día es hoy?
Do you know what day it is today?
¿ Saben qué día es hoy?
Do you know what day it is?
¿ Aver zurdaje si saben qué día es hoy?
- Do you know what day it is?
¿ Puede oírme? En el cuello.
Hey, Lizzie, Lizzie, do you know what day it is?
¿ sabes que día es?
Do you know what day it is today?
¿ Sabes qué día es hoy?
Do you know what day it is today?
¿ Sabe qué día es hoy? El cumpleaños de Mikael Adu.
Mr. Walters, do you know what day it is?
- Desorientado tras el desmayo. Sr. Walters, ¿ sabe qué día es hoy?
Do you know what day it is? BENJAMIN :
¿ Sabes qué día es?
- I don't know. - Do you know what day it is?
- No lo sé - ¿ Sabes que día es hoy?
Do you know what day it is today?
¿ Sabes que dia es hoy?
Do you know what day it is?
¿ Sabe que día es?
- Do you know what day it is?
¿ Sabes qué día es hoy?
Do you want to know what day it is today?
¿ Quieres saber qué día es hoy?
Do you know what it is to stay alone in a pi? this with him and know that if I stay well alone with him all my life, one day I will die and he will go in an institute.
¿ Se imagina lo que es estar a solas con él en su habitación... y saber que aunque me quedara toda la vida a su lado... un día yo moriría y él debería ingresar en una institución... pero ya sería demasiado tarde... para que consiguiera adaptarse?
Do you know what day is it?
¿ Sabe Caputo que día es hoy?
I just wanna know what it is you do all day, that's all.
Sólo quiero saber qué haces en todo el día.
I know this is your first day and you must be tired... But... what are you gonna do about it?
Sé que hoy es su primer día, y debe de estar cansado pero... ¿ Qué va a hacer al respecto?
- The SS Centauri had four in stasis. You've gone to a lot of trouble over this. - You don't know what day it is, do you, sir?
del S.S. Centauri, tenían cuatro en el bloque estásico has tenido que sortear un monton de problemas para esto, ¿ no?
How do you know what kind of goddamn day it is?
¿ Qué sabes cómo es este maldito día?
Do you know what it feels like to be called a freak, to be humiliated day in, day out until your self-esteem is so low, you'd - - you'd walk a mile out of your way just to avoid looking in a mirror?
¿ Sabes lo que se siente que te digan rara, ser humillada todo el día... hasta que tu autoestima es tan baja, que te apartas un kilómetro del camino... sólo para no verte al espejo?
Do you really think dad can decide when he doesn't know what day it is?
¿ Crees que papá puede decidir? , si no sabe ni en qué díavive.
Do you know what day it is? My arm itches.
Tengo comezón en el brazo.
Do you know what it's like to have an internal voice that tells you what the right thing to do is all of the time and you do it, and it works and you're good at what you do, and then one day it just shuts off?
Sabes lo que es tener una voz interna... que te dice cual es la cosa correcta por hacer, todo el tiempo y lo haces... y funciona y eres buena haciendo lo que haces? y llega un día que se apaga?
You know, yelling at those interns made me realise how monotonous it is, facing the same disease day after day, and that no matter what I do to entertain myself, I'm still bored.
¿ Sabes? Gritarles me hizo dar cuenta lo aburrido que es ver lo mismo diario. Y que no importando lo que haga para divertirme.
Do you know what day of the week it is?
¿ Sabe qué día de la semana es?
Mr. Reynolds, do you know what day it is today?
- Señor Reynolds
Do you even know what day it is today, Donsai?
Sabes qué día es hoy, Donsai?
Honestly, I don't know what it is you do here all day Amy.
Honestamente, no tengo idea de lo que haces todo el día Amy.
I don't really know that much about recording studios, and frankly I'm not even sure what it is that you do every single day, but somehow you've managed to convince my husband, who's pretty conservative, that this is actually a really good idea.
No sé mucho sobre estudios de grabación, y francamente no estoy ni siquiera segura de lo que haces cada día, pero de alguna forma has convencido a mi marido, que es bastante conservador, es, de hecho, una buena idea.