English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ D ] / Do you mind if i

Do you mind if i traducir español

4,668 traducción paralela
Do you mind if I show you a tweet that your girlfriend sent out? [CELL PHONE BUZZES]
¿ Te importa si te muestro un tweet que tu novia envió?
Do you mind if I practice?
¿ Le importa si practico?
- Hi. Do you mind if I use your loo?
- Hola. ¿ Podría usar su servicio?
So, Abby, do you mind if I borrow your boyfriend for just one sec?
Así que, Abby, ¿ te importa que te coja prestado a tu novio un momento?
Do you mind if I say a few words?
¿ Te importa que diga unas palabras?
- Do you mind if I look around?
- ¿ Le importa si echo un vistazo?
Now, do you mind if I pray at your bedside?
¿ Te importa que rece junto a tu cama?
Do you mind if I ask you a few questions?
¿ Le importa si le hago unas preguntas?
Do you mind if I smoke?
¿ Le importa si fumo?
If we're gonna drive around all night, do you mind if I have a cigarette?
Si vamos a conducir toda la noche, ¿ te importa si fumo un cigarrillo?
Do you mind if I...
¿ Te importa si...
Do you mind if I break one of my own rules?
¿ Te importa si rompo una de mis propias reglas?
Do you mind if I don't get up?
¿ Le importa si no me levanto?
Professor Fraser, do you mind if I take lunch early today?
Profesor Fraser, ¿ te importa si me almorzar temprano hoy?
Do you mind if I use your toilet?
¿ Les importa si uso el baño?
Do you mind if I talk to Peter and Jared for a moment?
¿ Le importa si hablo con Peter y Jared por un momento?
Um, do you mind if I...
Le importa si yo...
Do you mind if I ask you how old you are, please?
¿ Le importa si le pregunta la edad?
Do you mind if I see to her?
¿ Les importa si voy a verla?
Do you mind if I take a look at the security feeds?
¿ Te importa si miro los registros de seguridad?
Boss, do you mind if I leave?
- Jefe, ¿ te importa que me vaya?
Do you mind if I go to the game with the guys?
¿ Te importa si voy al partido con los muchachos?
UM, DO YOU MIND IF I LEAVE YOU MY BUSINESS CARD?
Um, ¿ te importa si te dejo mi tarjeta de presentación?
Do you mind if I come in for five minutes?
¿ Te importa si entro unos minutos?
Do you mind if I touch this one?
¿ Te importa si toco a este?
Do you mind if I...
¿ Te importa si I...
Do you mind if I drive?
¿ Te importa que conduzca?
Do you mind if I tie you up?
¿ Te importa si te ato?
Do you mind if I ask how it happened?
¿ Le importa si le pregunto cómo sucedido?
Do you mind if I take a look at that phone?
¿ Le importa si echo un vistazo a ese teléfono?
Do you mind if I come in?
¿ Me permite entrar?
I mean, do you mind if I ask you a few questions?
¿ Te importa si te hago algunas preguntas?
Do you mind if I say something?
¿ Le molesta si digo algo?
- Hey, do you mind if I...?
- No, adelante. ¿ Segura que no puedes almorzar con nosotros? - Oye, ¿ te importa si...?
- Do you mind if I sit down?
- ¿ Te importa si me siento?
Uh... sorry, but do you mind if I don't go with you on this one?
Lo siento, ¿ te importa si no voy contigo en esta?
Thank you, but do you mind if I just rewrite it a little bit so that it sounds more like me?
Gracias, pero, ¿ te importa si lo retoco un poco para que suene más como yo?
Do you mind if I have a look at you?
¿ Te importa si echo un vistazo?
Do you mind if I pick up a shift Saturday night?
¿ Le importa si cojo el turno del sábado por la noche?
Well... do you mind if I went to the shops, got something proper to eat?
Bien... ¿ te importa si voy a las tiendas, a por algo decente para comer?
[FR] Do you mind if I stay for a bit?
¿ Te importa si me quedo un poco?
Do you mind if I come in for a moment?
¿ Le importa si entro un momento?
I do not mind to wait. But if you come, Let it be because you're sure of what you're feeling.
No me importa esperarte, pero si vienes, que sea porque estás seguro de lo que sientes.
If you do not mind, I'd like to take your brother, To practice accuracy, the hunt.
- Si no tiene inconveniente, me gustaría llevarme a su hermano para que pruebe su puntería en algunas piezas de caza.
Well, if you'll just give me the keys to your kingdom, if you don't mind, which I'm sure you do.
Bueno, si me das las llaves de tu reino, si no te importa, lo cuál estoy seguro que sí.
Well, Lacey, if you don't mind, I have a lot of work to do.
Bueno, Lacey, si no te importa, tengo mucho trabajo que hacer.
You don't mind if I spend the night, do you?
No te importa si paso la noche aquí, ¿ no?
Oh, thank you, don't mind if I do.
Gracias, no se moleste si yo sí.
- You don't mind if I do?
¿ No te importa si lo hago yo?
Do you guys mind if I join you?
¿ Les importa si me uno a ustedes?
I trust you, señor, but do you mind if my men look around a bit?
Confío en usted, señor, pero ¿ le importa si mis hombres revisan un poco por aquí?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]