English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ D ] / Do you mind me asking

Do you mind me asking traducir español

146 traducción paralela
Do you mind me asking you something?
¿ Te importe que te haga una pregunta?
Do you mind me asking why you're interested in such a thing?
¿ Te importaría decirme por qué estás tan interesado en algo así?
Do you mind me asking why you didn't tell the Hardings you were coming?
¿ Le molesta si le pregunto por qué no les dijeron a los Harding que venían?
Yes, do you mind me asking you, first of all, how much you're thinking of spending?
Sí, ¿ no le importa si le pregunto, en primer lugar, cuánto piensa gastar?
– Well, do you mind me asking why?
Bueno, ¿ le importa que le pregunte por qué?
Was it love at first sight, do you mind me asking?
¿ Fue amor a primera vista? Si no le importa que le pregunte.
- Do you mind me asking how old you are? WOMAN : 78.
- Te importa que te pregunte cuántos años tienes?
Where are you from? Do you mind me asking?
¿ De dónde provienes, si no te molesta mi pregunta?
Do you mind... do you mind me asking you what you were...?
¿ Le importa si le pregunto qué estaba...?
Do you mind me asking how long you've been blind?
Te molesta si te pregunto cuanto tiempo hace que estas ciego?
And do you mind me asking what kind of sales you did
Te importaría decir cuales fueron las ganancias del año pasado?
He sort of went, "Like, fine or something." I said, "Do you mind me asking you that?"
- No, no lo sabes. Es una sorpresa. - Lo sé.
Do you mind me asking?
¿ Le importa que pregunte...
Do you mind me asking how you came to have so much cash in the house?
¿ Les importa que pregunte cómo llegaron... a tener tanto dinero en casa?
Do you mind me asking?
¿ Le importa que le pregunte?
Do you mind me asking why you're so nervous about your mum being here?
¿ Te importa que te pregunte por qué estás tan nervioso acerca de su mamá estar aquí?
Do you mind me asking you where the package is from?
¿ Te puedo preguntar de dónde es el paquete?
Look, do you mind me asking?
Mira, ¿ te puedo preguntar algo?
Do you mind me asking what her name is?
¿ Te importa si te pregunto su nombre?
Do you mind me asking what business you're in?
¿ Le importa que le pregunte qué tipo de negocio tienen?
Do you mind me asking how much that might cost, like, a nose job?
¿ Podría preguntarte cuánto... puede costar una operación de nariz?
Do you mind me asking why you're leaving?
¿ Le importa que pregunte por qué se muda?
Do you mind me asking why he's seeing a psychologist?
¿ Podría decirme por qué va al psicólogo?
Jake, Pete. Why... Do you mind me asking why now, when you thought the procedure was risky six months ago?
Jake, Pete. ¿ Les molesta si les pregunto por qué ahora si les parecía un procedimiento riesgoso?
do you mind me asking why you guys switched from dr. burke to dr. hahn?
¿ Os importa que os pregunte por qué cambiasteis al Dr. Burke por la Dra. Hahn?
Do you mind me asking, uh, how it happened?
¿ Te importa si te pregunto... cómo pasó?
Oh, do you mind me asking, Uh, how's your hand?
¿ Te importa si pregunto cómo está tu mano?
- Do you mind me asking why?
- ¿ Podría decirme por qué?
Do you mind me asking you, how did your affair... how did it begin?
¿ Les molesta si pregunto, sobre su romance,... sobre cómo empezó?
Do you mind me asking just what happened
¿ Le importa si le pregunto que pasó?
Do you mind me asking why?
- Te molesta si te pregunto por que?
What i mean is... whatever you think of me - that i'm losing my mind, anything - all i'm asking you to do is to tell the pilots what i've said.
Lo que quize decir es que lo que quieras pensar de mi, que estoy perdiendo el juicio.. Cualquier cosa.. Todo lo que te pido es que le digas al piloto lo que dije
You don't mind me asking these questions, do you?
¿ Te molesta si hago estas preguntas?
- You don't mind me asking a few questions, do you? - No, not at all.
¿ No le importará que le haga unas preguntas?
How do you know, sir, if you don't mind me asking, about the whisky, I mean?
¿ Cómo sabe lo del whisky?
Say, what do you and the professor do up here, if you don't mind me asking.
Diga... ¿ usted y el profesor que hacen aquí juntos? Quiero decir, si no le importa que yo pregunte.
MIND ME ASKING WHAT YOU DO FOR A LIVING?
¿ Te importa si te pregunto cómo te ganas la vida?
If you don't mind me asking, why do you think all black people... got to be athletes and entertainers?
Si no le molesta mi pregunta, ¿ por qué piensa que todos los negros... tienen que ser deportistas o cómicos?
But if you don't mind me asking what's it got to do with me?
Pero, si no te importa, ¿ qué tiene que ver eso conmigo?
If you're planning on asking me out, you might as well just get it over with. Do you mind?
- Si vienes a invitarme a salir otra vez, tendrás que buscar otra mane...
If you don't mind me asking, sir, how do you know there were two of them?
Si no le importa que pregunte, señor, ¿ cómo sabía que eran dos?
You don't mind me asking all these questions, do you?
No le importa que le pregunte tanto, ¿ verdad?
You never told me where this virus came from. Do you mind my asking?
Nunca me dijiste de dónde proviene el virus ¿ Puedo preguntártelo?
If you don't mind me asking, what do you have in mind?
Si no le importa que pregunte ¿ qué tiene en mente?
What do you want with all these Guardians if you don't mind me asking.
¿ Para quieres todos estos Guardianes? Si no te importa que pregunte
What do you do, if you don't mind me asking?
¿ A qué se dedica, si no le molesta la pregunta?
You don't mind me asking, what are you gonna do with all that, Major?
Si no le molesta que pregunte, Mayor, ¿ qué hará con eso?
So why do you have that walker, if you don't mind me asking?
¿ Por qué llevas ese andador, si no es indiscreción?
Excuse me, Prime Minister, do you mind my asking, what is that?
Disculpe, Primer Ministro ¿ puedo preguntarle qué es eso?
Hope, you don't mind me asking, but... do I know?
Espero que no te moleste que pregunte, pero ¿ te conozco?
If you do not mind me asking, what to do in life, Mr. Tyler?
Bueno, si me permite la pregunta, A que se dedica? Sr. Tyler?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]