Do you remember anything else traducir español
92 traducción paralela
Do you remember anything else?
¿ Recuerda algo más?
Do you remember anything else?
¿ Puede recordar algo más?
Do you remember anything else besides work?
Recuerdas algo más aparte de trabajar?
So real. Do you remember anything else?
- ¿ Recuerda algo más?
Uh, do you remember anything else?
¿ Recuerda algo más?
Do you remember anything else?
¿ Recuerda algo más ¿
- Do you remember anything else?
- ¿ Recuerdas algo más?
- Do you remember anything else?
- ¿ Recuerda alguna otra cosa?
- Do you remember anything else?
¿ Recuerdas algo más de los extraterrestres?
So do you remember anything else?
¿ Recuerda algo más?
- Do you remember anything else?
- ¿ Recuerda alguna cosa más?
Do you remember anything else?
¿ Recuerdas algo más?
Do you remember anything else?
¿ Recuerda otra cosa? ¿ Lo que sea?
Do you remember anything else about the woman? It's important.
¿ Recuerda algo más sobre la mujer?
Do you remember anything else at all?
¿ Recuerda alguna otra cosa de la sala?
Do you remember anything else about it?
¿ Se acuerda de algo más?
When Mom got diagnosed, do you remember anything else that day or anything that happened a few months after that day?
Cuando mamá nos dijo lo del cáncer ¿ recuerdas algo más de ese día? Yo ni siquiera recuerdo lo que pasó unos meses después
Do you remember anything else about the phone call?
Recuerdas algo de la llamada?
Do you remember anything else after the accident?
¿ Recuerda algo más después del accidente?
Now, do you remember anything else?
Ahora, ¿ te acuerdas de algo más?
Do you remember anything else about last night?
¿ Recuerdas algo más de anoche?
So, do you remember anything else that could help us out?
¿ Recuerdas algo que pueda ayudarnos?
- -Do you remember anything else about the lake?
- ¿ Recuerdas algo más sobre el lago?
Do you remember anything else about the piece of paper that she gave you?
¿ Recuerda algo más del trozo de papel que ella le dió? No, ¿ vale?
DO YOU REMEMBER ANYTHING ELSE?
Recuerdas algo mas?
Do you remember anything else about this man?
¿ Recuerda algo más de este tipo?
Do you remember anything else about the party?
¿ Recuerdas algo más de la fiesta?
Do you remember anything else? Dudes, you can't get the right answers in life unless you ask the right questions.
Ustedes no pueden obtener las respuestas correctas a no ser que pregunten correctamente.
Do you remember anything else?
Recuerdas algo más?
Do you remember anything else about the shooting?
¿ Recuerdas algo más sobre el tiroteo?
Well, do you remember anything else?
Bien, ¿ recuerdas algo mas?
Do you remember anything else, anything odd?
¿ Recuerdas algo mas, algo raro?
Do you remember anything else?
- ¿ Recuerda algo más?
Do you remember anything else about him?
¿ Recuerdas algo más sobre él?
Do you remember anything else about the woman you saw?
¿ Recuerdas algo de la mujer que viste?
General, do you remember anything else about Volkoff or-or Frost?
General, ¿ recuerda algo más sobre Volkoff o... o Frost?
Come on, do you remember anything else about her place?
Venga, ¿ recuerdas algo más sobre su casa? Lo que sea. La verdad es que no.
Do you remember anything else about her?
¿ Recuerdas algo más acerca de ella?
Do you remember anything else he said?
¿ Recuerdas algo más que dijera?
Sorry. - Aside from legs that go on forever, do you remember anything else?
Aparte de las piernas infinitas,
- Do you remember anything else about him? - Well...
¿ Recuerda algo más de él?
- Do you remember anything else?
¿ Recuerdas alguna otra cosa?
And do you remember anything else?
¿ Y recuerdas algo más?
'Do you remember anything else? '
¿ Recuerdas algo más?
Okay, do you remember anything else?
¿ Recuerda algo más?
Do you remember, in Room 342... when you took my mother's hat, and asked if there was anything else -
¿ Recuerda en la habitación 342 usted tomó el sombrero de mi madre y preguntó si necesitábamos...?
Look, if you do remember anything else, would you please let me know?
Mire, si recuerda algo más, ¿ me avisaría, por favor?
Do you remember telling the police anything else about that night?
¿ Recuerda haberle contado a la policía algo más acerca de esa noche?
And as you do, as you go back to that room to deliberate remember that our system of jurisprudence more than anything else, is designed to protect the weak.
Una vez se haya destruído la población de salmones salvajes y es hacia donde vamos... Es una industria de un millón de dólares que desaparece La gente, los empleos, los manuales escolares
Do you remember if she touched anything else?
¿ Recuerdas si tocó algo más?
Do you remember seeing or hearing anything else in the woods?
¿ Recuerdas haber visto o escuchado algo más en el bosque?