Do you want to come with us traducir español
115 traducción paralela
Do you Want to come with us?
¿ Quiere venir con nosotros?
Augusto, do you want to come with us?
¿ Quieres venir con nosotros Augusto?
- Do you want to come with us?
¿ Quieres venir? - No.
I'm going to celebrate New Year's Eve with Martinez, do you want to come with us? No.
Voy a celebrar la nochevieja con Martínez, ¿ te vienes con nosotros?
Do you want to come with us to America?
¿ Quieres venir a América con nosotros, tío Danjel?
We're going over to my house. Do you want to come with us?
Iremos a mi casa, ¿ vienes con nosotros?
Do you want to come with us?
¿ Quieres venir con nosotros?
Do you want to come with us?
¿ usted quiere venir con nosotros?
Do you want to come with us?
¿ Te gustaría venir con nosotros?
Why do you want to come with us?
¿ Porqué quieres venir?
We're gonna talk to the travel agent about Hollywood. - No, look, I'm sorry, but I'm not going to spend my vacation sitting in a tour bus, looking at houses that may or may not belong to Lucille Ball. - Do you want to come with us?
Vamos a informarnos sobre el viaje a Hollywood. ¿ Vienes?
Do you want to come with us?
¿ Te gustaría ir con nosotros?
Hey, do you want to come with us?
¿ Quiere venir con nosotros?
Why do you want to come with us?
¿ Por qué quieres venir con nosotros?
Do you want to come with us?
¿ Quieres venir con nosotras?
Or do you want to come with us?
¿ O quiere venir con nosotros?
- Do you want to come with us?
- ¿ Quieres venir con nosotros?
- Do you want to come with us?
- ¿ no quiere que la acompañemos?
Do you want to come with us, dad?
¿ Quieres venir con nosotras, papá?
- Do you want to come with us?
- ¿ No vienen?
Do you want to come with us?
¿ Queréis venir con nosotras?
I'm meeting Johnny. We're driving up to McAlester. Do you want to come with us?
Me reuniré con Johnny e iremos a McAlester. ¿ Quieres acompañarnos?
Once again, Professor. Why do you want to come with us?
Una vez más, profesor ¿ Viene con nosotros?
Natsuki - chan, do you want to come with us now?
Natsuki-chan. ¿ Quieres venir con nosotras?
Do you want Marie-Bonne to come with us?
¿ Preferís que Marie-Bonne nos acompañe?
- Do you want to come with us?
- ¿ Vienes?
Well, if you do not want to come with us...
Bueno, si no quiere...
You don't want to come with us, do you, Victoria?
¿ No quieres venir con nosotros, ¿ verdad, Victoria?
Do you want to come out with us?
¿ Quieres salir con nosotros?
Do you want us to come with you?
- ¿ Quieres que te acompañe?
Do you still want to come with us?
Aún así, ¿ quieres venir con nosotros?
Why do you want to come with us?
¿ Por qué quieres unirte a nosotros?
Anyway, Caterina, are you sure you do not want to come with us?
En fin, Caterina, ¿ estás segura de que no quieres venir con nosotros?
Well, I don't know if it'll work, but do you want me to ask my parents if you can come live with us?
Bueno, no sé si funcionará pero quieres que le pregunte a mis padres si puedes vivir con nosotros?
Do you want to come for a drink with us?
¿ Te gustaría que tomemos algo juntos?
So, do you want to come along with us?
Quieres venir con nosotros?
What we want you to do is come with us to the bank... to Nice, and pretend...
Queremos que vayas con nosotros al banco, a Niza y finjas...
And the one thing we don't ever want to do is make you feel afraid to come to us with any important decision.
Y la única cosa que no queremos que vuelvan a hacer es que tenga miedo de acudir a nosotros con cualquier decisión importante.
- Do you want us to come with you?
Ya nos veremos luego. - ¿ Te acompañamos?
Do you want to come for a drink with us?
¿ T e vienes con nosotros a tomar algo?
Do you want us to come with you?
¿ Quieres que te acompañemos?
JEFF : I do want you to pick one person to come with us...
- Puedes elegir a una persona.
Do you... Do you want to come to Revert with us later?
¿ Quieren venir más tarde al Reverb con nosotros?
Do you want to come sit with us?
¿ Quieres sentarte con nosotras?
Listen, I really want you to come with us... we both do.
Realmente quiero que vengas con nosotros... los dos lo queremos.
And Brock do you want Ünderbheit to come and live with us?
Brock, ¿ quieres que Ünderbheit venga a vivir con nosotros?
Do you want to come back with us?
¿ Quieres venir con nosotras?
You have to come with us, sir. All right, look, I didn't want to have to do this, fella, but I'm Officer Brooks. Vice.
- Está bien, miren, no quiero tener que hacer esto, muchachos, pero soy el oficial Brooks, vicios.
Let's drink to hydrate while what you expect to come here and to do what they want with us?
- No me quedaré aquí. Vamos a refrescarnos con agua, mientras esperamos a que vengan por nosotros cuando les dé la gana?
Do you want us to come in and wait with you?
¿ Quieres que entremos y esperemos por ti?
I'll go take a shower. Do you want to come to the stadium with us?
Voy a tomar una ducha. ¿ Quieres venir al estadio con nosotros?