Do you want to try traducir español
637 traducción paralela
Then... do you want to try remaining at his side... and live your life together while enduring and handling what may come your way?
Entonces... ¿ quieres intentar quedarte a su lado... vivir juntos, soportar y manejar lo que suceda?
Do you want to try it now?
¿ Por qué no te lo pruebas ahora?
Do you want to try it?
¿ Quieres probarlo?
Do you want to try one of these too?
¿ Quiere probar estos puros?
- Do you want to try?
- ¿ Quieres probar?
Do you want to try?
¿ Quieres entrar?
Do you want to try and make me release her?
¿ Quiere intentar hacerme que la suelte?
- Do you want to try it?
- ¿ Quieres probar?
- Do you want to try him?
- ¿ Quieres probarlo?
- Do you want to try again?
- ¿ Quieres probar otra vez?
Do you want to try?
¿ Quiere probar?
Do you want to try?
¿ Quieres probar?
Dad, do you want to try?
Papá, ¿ quieres probar?
Polo, do you want to try?
Polo, ¿ pruebas tú?
Antoine, do you want to try?
Antoine. ¿ Quieres probar?
( Do you want to try as well? )
¿ Quieres probar tu?
- Do you want to try it? - Sure.
- ¿ Querés intentarlo?
- When do you want to try?
- ¿ Cuándo quiere ir?
What do you want to try it on this time?
¿ En qué quiere probarlo esta vez?
Do you want to try them on? - And how!
- ¿ Quieren probárselos?
- Do you want to try?
- ¿ Quieres intentarlo?
Do you want to try and get him to come back? Not tonight of course.
¿ Podría intentar convencerle de que vuelva?
Do you want to try it with me, Buck?
¿ Quieres probarlo conmigo?
Do you want to try it again?
¿ Quiere probar otra vez?
Of course you can. Do you want to try?
Por supuesto. ¿ Quieres intentarlo?
Do you want to try and tell me why you did it?
¿ Quieres decirme por qué lo has hecho?
Do you want to try, Tatewaki?
¿ Tú también quieres probar, Tatewaki?
Do you want to try?
¿ Quieres intentarlo?
Do you want to try again, sir?
¿ Pruebo otra vez? No.
Brigitte, do you want to try some?
Qué, Briggite... ¿ quieres probar el "Chabrot"?
Do you want to try? Huh?
¿ Quieres probar?
I love Claire and whatever you try to do to stop it, I'll marry her and tell your husband what you've done. I don't want to hear anymore of your pleas.
Amo a Claire y aunque intente impedirlo, me casaré con ella y le contaré a su marido lo que ha hecho.
I can't bear to see you like this. Do what I'm doing, try to find what you really want. I want you.
No puedo verlo de esa manera y trató de entender lo que realmente quieres
Say, do you want to give it a try with me?
Oiga, ¿ quiere intentarlo conmigo?
Well, what do you want me to do, try again?
- ¿ Quiere que lo intente de nuevo?
- Do you want to try? - Maybe, because...
- ¿ Quiere usted que lo pruebe?
I don't know how we're going to do it, but if that's the way you want it, lads, we'll have a try at it.
No sé cómo lo vamos a hacer, pero si es lo que queréis, lo intentaremos.
Do you mean you want us to try and think of nothing?
- ¿ No debemos pensar en nada?
You're right, I do try to get what I want whenever possible.
Tiene razón, intento conseguir lo que quiero siempre que puedo.
Do you want to try it?
- ¿ Quieren intentarlo?
I do want you to try some of my green tomato pie.
Quiero que pruebe mi pastel de tomate verde.
Didn't he ever try to get you to do something you didn't want to do?
¿ Alguna vez intentó que hicieses algo que no querías? No.
Do you want me to try again in about an hour?
¿ Quiere que vuelva a probar dentro de una hora?
Well, do you want to go back and try the other road?
¿ Quieres que volvamos y miremos en la otra carretera?
Do you want me to keep comin or go back and try it again?
¿ Quiere que siga o que vuelva a intentarlo?
Listen, don't try to be an intellectual. What do you want?
No intente ser intelectual. ¿ Qué quiere?
Do you want me to try?
¿ Quieres que Io intente yo?
I know it was our first date and I don't want you to get the wrong impression of me, but... Well, I guess it's only natural for a fellow to try to get a little fresh with a girl and make a pass at her but you didn't do anything.
Fue nuestra primera cita y no quiero que tengas la impresión equivocada de mí... pero supongo que es natural que un chico se ponga un poco fresco con una chica... y le tire un lance.
Look, do you want me to try it?
¿ Ve? ¿ No se lo había dicho?
If you want to talk with me, including walkie-talkie. But try not to do it.
Si necesitas hablar conmigo, Enciende la radio, pero trata de no hacerlo.
I cannot selfishly try to realize my fantasies, like you want to do!
¡ No puedo egoístamente intentar realizar mis fantasías, como tú quieres hacer!