Does that work for you traducir español
132 traducción paralela
Does that work for you?
¿ Puedes hacerlo?
How does that work for you?
¿ Cómo te suena?
- I used to be. Does that work for you?
- Lo fui. ¿ Qué te parece eso?
No coverings, no editorials, no axes to grind. Does that work for you?
Sin florismos, sin editoriales, sin guias de lectura, ¿ esta bien?
Can we make it a late lunch, say, 3 : 00, 3 : 30? Does that work for you?
¿ Podemos comer más tarde, a las tres o tres y media?
The usual format for this is to open an account offshore. Does that work for you?
Lo habitual es abrir una cuenta en el extranjero. ¿ Te parece bien?
Does that work for you?
¿ Eso es aceptable?
- Does that work for you?
- Está bien la hora?
Does that work for you?
¿ Le parece?
Does that work for you?
¿ Podrás hacerlo?
Does that work for you?
¿ Te parece bien?
Does that work for you two dickheads?
¿ Qué les parece eso a dos tontos?
Does that work for you, Mr. Groves?
Esta de acuerdo, Mr. Groves?
Does that work for you?
¿ Eso funciona para ti?
Does that work for you because of the way you look?
¿ Eso te funciona porque eres guapo?
- Does that work for you?
- ¿ Te parece bien?
Does that work for you?
¿ Les viene bien?
Does that work for you?
¿ Está bien?
Carl, does that work for you?
Carl, a ti te queda bien?
How does that work for you?
¿ Qué te parece eso?
How does that work for you?
¿ Cómo te funciona eso?
I'm looking into the... first week of when hell freezes over. Does that work for you?
Estaba pensando en... el día en que los cerdos vuelen.
When hell freezes over, does that work for you?
Cuando el infierno se congele, ¿ Que te parece?
No, she does not work at the Hippodrom, but if you really want to know, she's working as a saleswoman for my friend Wellenkamp in his store, that's all there is!
No, no trabaja en el Hipódromo, pero... si quiere saberlo, trabaja de vendedora, con mi amigo Wellenkamp, en la tienda... aparte de eso, nada...
What the master means is that there was no one left to work here, so he had to rent new machines which he paid grain for, as he does with you all.
Lo que el patrón quiere decir, es que no había gente para trabajar, y ha tenido que alquilar las maquinas modernas, maquinas que como Uds. cuestan una cierta parte de granos.
Does that... Do you have to do postgraduate work for that, or can you jump right in?
Oh, ¿ requiere algún posgrado o puedes empezar ahí mismo?
That's what I get for trying to use instant, Mm, ( sighs ) Just doesn't work like it does when you make it from scratch,
Eso es lo que obtengo por tratar de quererlo al instante, No funciona cuando lo realizas sóla,
I see you guys are wearing red. Um, that does not work for me.
veo que se visten de rojo eso no va conmigo.
An opportunity like this internship does not come around very often... and if you and Ben are gonna work this out and I hope you do'cause I love that kid... then you'll be there for each other long after this opportunity has come and gone.
Una oportunidad como esta pasantía no pasa muy a menudo y si tú y Ben van a durar, y eso espero porque adoro a ese chico estarán juntos después que esta oportunidad haya llegado y se haya ido.
- Does that work for you?
- Sí, señor.
- Your birthday is not for you... -... it's for the rest of us. - How does that work, exactly?
- ¿ Y cómo funciona eso exactamente?
- Does that work for you?
¿ Tú puedes hacer eso?
Why don't you just arrest him? Does that work out for you okay, Harold?
¿ Eso está bien para ti, Harold?
And the fact that you tried to slither into your work space undetected... does not bode well for the recovery prospect... of our missing firearm, does it?
Y el hecho de que hayas intentado deslizarte a tu espacio de trabajo sin ser detectado... no presagia nada bueno para la perspectiva de recuperación... de nuestra arma perdida, ¿ verdad?
She does work for Travellers so she'll give you a hand with that.
Ella trabaja para Travellers así que te echará una mano.
Does that line ever work for you?
¿ Te funciona alguna vez decir eso?
- Does that one work for you?
- ¿ Está bien contigo?
Does that work better for you, dickhead?
¿ Te parece mejor?
I wouldjust like to say that... if this thing does work out... and I can see your faces for the first time... and I find out you're all too ugly, I'm moving out.
Sólo quisiera decir que... si esto funciona... y puedo ver sus rostros por primera vez... y me entero de que son muy feos, me mudaré.
Does that praying stuff ever work for you?
¿ Eso de orar alguna vez funcionó para ti?
Does that really work for you?
¿ Es cierto que eso funciona para ti?
A sin that time does not work for you
Un pecado que el tiempo no trabaje a su favor
- Does that line really work for you?
¿ De verdad te funciona esa frase?
No, not exactly, but there will come a time when she has choose for herself, and... you know, if she does choose that line of work, I would want her to have equal value.
No, no exactamente, pero llegará el día en que tenga que escoger por ella misma y... si ella escoge esto, me gustaría que tuviese sus derechos
Knowing that you appreciate the work that Gus does for the community...
Sabiendo lo que aprecia el trabajo que Gus hace para la comunidad...
Does that mean you work for him?
¿ Significa eso que trabajas para él?
Uh, and, kitty, know you work for robert, so does that mean you travel with him?
Uh, y Kitty, sé que trabajas para Robert, eso quiere decir que ¿ viajas con él?
The way things work around here is everybody does what I tell them to, and that goes for you double.
Como funcionan las cosas aquí es que yo le digo a la gente lo que tiene que hacer y va doble para ti.
How does that time table work for you?
¿ Le parece bien?
Tell me, does Bhaiyyaji have any idea that you work for us?
Dime, ¿ Bhaiyyaji tiene alguna idea que trabajas para nosotros?
Does that mean you're willing to work for me?
¿ Eso significa que estás dispuesto a trabajar para mí?