Drills traducir español
614 traducción paralela
Level Two drills.
Nivel Dos taladros.
Today sports, not military drills, are the source of a nation's strength.
Hoy no es el adiestramiento militar, sino el deporte, la fuente de la fuerza de una nación.
Well, we're having a little trouble with these drills here.
Tenemos problemas con estos taladros.
Frank, these drills cost money.
Frank, estos taladros cuestan dinero.
You better get some drills that will stand this gaff.
Mejor que encargues unos que lo aguanten.
Julián drills the village boys in the evening, when they come back from the fields.
Julián instruye a los chicos por la tarde, cuando vuelven de los campos.
He wouldn't take anything soft. He goes to work in a boiler plant, you know... with one of those pneumatic drills. No.
No quería ninguna comodidad.
What drills are scheduled for tomorrow?
¿ Qué prácticas hay para mañana?
... is forced through these pipes and into the drills here goes from the drills into the muck freezing any portion of the tunnel end. ... to prevent cave-ins and pressure escapes.
Del taladro pasa al lodo, congela los muros del túnel y evita el derrumbe o la fuga de presión.
Get clear or we'll be shoving these drills through your backs.
Apartaos o aguantaremos los taladros con la espalda.
How come you say you ain't gonna show up for the drills tomorrow?
¿ Cómo es que no vas a los ejercicios de mañana?
I want you out there ready for the drills tomorrow.
Te quiero en los ejercicios de mañana.
He jus'won't come out for the drills tomorrow. - Well, why ain't he?
Él no viene a los ejercicios de mañana.
He's pulled every trick in the book to dodge'em drills.
Saca cualquier truco para librar los ejercicios.
Have you got any drills like that?
¿ Tiene una máquina capaz de hacerlo?
We have air-raid drills here
Están haciendo ejercicios aéreos aquí.
This is not the time for drills.
| No es momento para disciplinas.
Ruby, you worried about drills?
Ruby, ¿ le preocupan los ejercicios?
Now that you've explained the orders, how do you explain the purpose of these drills?
Ahora que ha aclarado las órdenes, ¿ cómo explica el propósito de estos simulacros?
A Jap sub and all these drills.
Un submarino japonés y esos simulacros.
You're in charge of the drills.
Está a cargo del entrenamiento.
Mr Bledsoe, tell them I'm doubling the drills, starting tomorrow.
Señor Bledsoe, dígales que duplicaremos los ejercicios, empezamos mañana.
If you've had any questions about the drills, you'll have'em answered now.
Si tenían dudas sobre los ejercicios, creo que ahora se resolverán.
Drills - no more than usual tomorrow.
Ejercicios, los habituales mañana.
The drills were planned for it.
Los simulacros estaban planeados.
Well, yes, it was a set of drills and files and cutting tools.
Bueno, sí, era un juego de taladros y limas y herramientas para cortar.
With my legs strong from daily drills
Con las piernas fortalecidas por la instrucción
He drills, pushes in cotton, five bucks, back next week.
Te agujerea, te da algodón, cinco dólares, hasta la semana próxima.
- We practice first aid, safety drills and how to handle lifeboats.
Dura una semana. Hay que hacer socorrismo, ejercicios de... seguridad... Por ejemplo, hay que ir a la piscina para saber si una... sigue siendo capaz de subir al bote salvavidas.
Maybe a sewer leading to the river. All you need are a couple of dozen drills and a gang of men and you might... might get out. Yes.
- Hmm, quizás una alcantarilla que va al río.
The main drills have penetrated the quartz strata.
El dispositivo principal ha perforado el estrato kernel.
So just keep on your toes, fellows and be prepared for some drills I'll be scheduling for the next few days.
Que estén atentos, chicos. Estén listos en los próximos días para unos ejercicios que programaré.
Mac, I want you to make a note to assign some extra men to act as casualties during the litter-carrying drills.
Mac, quiero que elijas a unos hombres para que actúen como heridos durante los ejercicios.
It is, Nolan, at Kaffirs and savages you have put your men which is something more than a round of drills.
Ustedes comandaron tropas en la guerra contra los kafires y los salvajes no en un simple ejercicio de práctica.
We're using some new tungsten carbide drills - for the preliminary coal-face scouring operations.
Oh, no está mal, mamá. Estamos usando unas barrenas nuevas... de carburo de tungsteno para las operaciones preliminares... - De limpieza del frente de carbón.
Tungsten carbide drills?
Barrenas de carburo de tungsteno?
What the bloody hell is tungsten carbide drills?
Qué demonios son las barrenas... de carburo de tungsteno?
You know, I hate needles and drills, you know?
Detesto las agujas y tornos...
Repair two broken drills, 30 cents.
Reparación de dos barrenas : 30 centavos.
It's only fair to say that AGIP drills into the ground... were drilling into the budget
Hasta que tuve... esta certeza, ha sido legítimo decir que las perforaciones de AGIP precisamente han horadado el espejismo del Estado.
They invented the oblique drill. It drills underground sideways.
Entonces sepa que los tubos oblicuos que pasan bajo tierra, a través de la frontera, los han inventado justamente ellos.
Three Emergency Service officers with drills.
Tres del servicio de emergencia con taladradoras.
Or to have lifeboat drills in case we're attacked by the Korean navy,
Ni hacer simulacros de salvamento marítimo por si nos ataca la marina coreana,
For years before Pearl Harbour, there had been mock air-raid drills in every Japanese city.
Durante años antes de Pearl Harbour, hubo simulacros de simulacros de ataque aéreo en cada ciudad japonesa.
First, he drills a hole in a giant ant heap when he's sure a baboon is watching him because he knows baboons are incurably inquisitive.
Cava un pozo en un hormiguero y se asegura que el mandril lo vea porque sabe que son curiosos incurables.
- Drills and numbers...
- Como es debido...
We were supposed to have fire drills, but nobody ever told me anything.
Iban a hacer un simulacro de incendio, pero nadie me avisó.
They said we would have fire drills. But they never did.
Dijeron que harían simulacros, y no se hicieron.
They say that your drills were bloodless battles... and your battles were bloody drills.
Que la instrucción contigo era una batalla incruenta. Y que tus batallas eran una sangrienta instrucción.
Practise those drills from yesterday.
Practicad los ejercicios de ayer.
Turn on the drills.
¡ Seguid con las taladradoras!