English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ D ] / Drip

Drip traducir español

1,373 traducción paralela
A 9 % IV and morphine drip.
9 % intravenoso y un gotero de morfina.
Operation Big Drip is cresting Level Two.
Operación Gota Gorda está en nivel 2.
Put her on a drip!
¡ Pónganle un drenaje!
She can come off the drip today
Hoy le podemos sacar el drenaje.
She can come off the drip today
Hoy le quitarán el drenaje.
I need a morphine drip.
Necesito una medida de morfina.
Get me an EKG, start a drip. I'm gonna need 1 0 milligrams of Valium.
Quiero un electrocardiograma, dosificador y 1 0 mg de Valium.
- And let it drip into their mouth.
Y dejas que gotee en la boca.
According to the ancient rite they let their blood drip into one dish with the blood of Álmos, and thus his oath was made law.
Según el antiguo rito dejaron que su sangre goteara... dentro de un cuenco con la sangre de Álmos, y de este modo ratificaron su juramento.
You'll drip everywhere.
Goteará por todos lados.
The sisters get furious when you drip.
Las Hermanas se pondrán furiosas cuando goteas.
Pack a vial of pastis and hook it up to a drip.
Empaca una ampolla de pastis y engánchala a un suero por goteo.
Drip, drip drip... Drip, drip, drip...
" Caen, caen, caen, las lágrimas de nuestro Chonbei.
- Get the drip started.
- Comienza el goteo.
A kind, gentle woman with drip wattle.
Una mujer buena y cariñosa con mucho buche.
" For the lips of an adulteress drip honey, and her voice is smoother than oil.
" De la miel que se derrama de los labios de la adúltera, y su voz, que es más suave que el aceite.
I wasn't talking to you, drip.
No te hablaba a tí, pequeño.
Don't be such a drip.
No seas tan dramatico.
- Set up a Pronestyl drip then a repeat K.
- Goteo de Pronestyl y nivel de potasio.
- Start a drip, two milligrams a minute.
- Goteo de dos miligramos por minuto.
Continue his nitro drip and push another 80 of Lasix.
Seguid con el goteo de nitro y ponedle otros 80 de Lasix.
- I need to start a dopamine drip.
- Dopamina.
- Start a Dilaudid drip at 2 milligrams.
- Ponle dos miligramos de Dilaudid.
- Bolus normal saline, start an insulin drip.
- Un bolo de salino con goteo de insulina.
Started that insulin drip.
Le he puesto el goteo de insulina.
70 milligrams IV load and then start a drip at two per minute.
Setenta miligramos intravenosos, y goteo de dos por minuto.
What is this moose drip?
¿ Qué es esta chorrada?
They're wearing suits that drip money.
Llevan trajes carísimos.
- Don't move, you'll drip.
- No se muevas, gotearás.
- Start with a Demerol drip...
- Empiecen un goteo de Demerol...
I'm just increasing your Lidocaine drip just a little bit, OK, Mr Brooks?
He aumentado el goteo de lidocaína... un poquito, ¿ de acuerdo, Sr. Brooks?
It's because somebody went ahead and increased Mr Brooks's Lidocaine drip, and by law that could only be a doctor.
Es porque alguien tomó la decisión... de aumentar el goteo de lidocaína del Sr. Brooks... y, por ley, solo puede hacerlo un médico.
The patient presented in DKA, which is why I've started him on an insulin drip...
El paciente presentaba CAD, por lo cual empecé un goteo de insulina, y...
Shooter loses this much blood and doesn't drip any on the pavement?
¿ El asesino pierde tanta sangre y no hay huellas en el suelo?
But all he wanted me to do was drip candle wax on his balls... then he went into the bathroom and jerked himself off.
Pero sólo quería que le echara cera de vela en las pelotas... y fue al baño a masturbarse.
Oh which mingles harmoniously with the soothing trickle of the morphine drip
Que se mezcla en armonía con el murmullo del goteo de morfina.
In and out of the morphine drip.
Entra y sale del efecto de la morfina.
My whole future is hanging in the balance at the Big Drip Cafe.
Mi futuro depende por completo del Big Drip Cafe.
Start the drip, gamma G, and he'll need a CTM.
Comience el goteo, gamma G y necesitará exámenes.
All that will get us is a 72-hour lock down in the psych ward and a thorazine drip.
Todo lo que vamos a lograr es un encierro de 72 horas en la guardia psiquiátrica y nos den tranquilizantes.
Okay, I need a collar and a saline drip.
Ok, Necesito un collarín y solución salina.
Dad, you tell her I'm not a drip.
Papá, dile que ya no uso pañales.
Don't forget the drip and the Heparin.
No olvide el gotero y el Heparin.
Give him an aspirin, metoprolol, 5 mg, and hang a nitro drip.
De Metoprolol y una sonda de nitro.
Good, I just needed to be sure because I put nitroglycerin into your drip.
- Tenía que estar seguro porque la sonda tiene nitroglicerina.
- Hang a nitro drip. You can't.
No puede.
You'll pull your drip out.
Estas jalando el gotario.
By the way, Mrs. Pontet wants 3 % more on No-Drip Paint or she goes to the competition.
- No lo sé. La Sra. Pontet quiere el 3 % más sobre su Pintura-sin-manchas o se va con la competencia.
Puts it out on a short-term drip-feed to all them shonky builders doin'high-density rent guarantee developments in the back lots.
Invierte el dinero con constructores poco fidedignos que hacen desarrollos de alquiler controlado y gran densidad de población.
Yeah but before you put on a condom, you can drip
Sí, pero antes de ponerte un condón, puedes gotear.
I'm no drip.
No soy una estúpida.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]