Dul traducir español
56 traducción paralela
Registration number DUL-- -.
Con la matrícula DUL 845.
- Too swe...
- Demasiado dul...
DUI, assault, even a weapons charge.
dul, asalto, incluso cargo por armas.
I'm thinking DUl.
Creo que es DUI ( conducir bajo influencias )
- A DUl? Oh, shit!
¿ Un borracho manejando?
Paulie, you get another DUl you need fixed?
Paulie, - te arrestaron otra vez por manejar borracho?
A DUl with injury is a felony.
Si estaba bebida y hay lesiones es un delito grave.
Did he quit after he got that DUl? No.
¿ Renunció al ser condenado por manejar ebrio?
- And you would have gotten another DUl.
- Y hubieras tenido otro DUI.
"DUl" - - you're familiar with the term,
"DUI" - - sabes lo que significa.
And I'm not the one with the DUl on my record.
Y no soy yo quien tiene un DUI en su expediente.
That's so sw- -
Eso es tan dul...
Narcotics convictions, assault - I can't even count the DUl's
Sentencias por narcóticos, agresión- - Ni puedo contar los "bajo influencia".
Paran Dul?
- ¿ Paran Dul?
We'll each try to find Paran Dul's ship and use her radio to contact the Watchtower for help.
Cada uno tratará de encontrar la nave de Paran Dul y usará su radio para contactar a la Atalaya por ayuda.
I'm going to take Paran Dul's offer. Turn yourself in?
- Voy a aceptar la oferta de Paran Dul.
Meant to ask you, can you think you can get somebody to drive me around because of the DUl situation?
Quizás puedas conseguirme a alguien que me lleve por aquí... por el problemita que tuve con la policía.
I need you to draw a blood alcohol for a suspected DUl. DUI? Come
Necesito una prueba por conducción en estado de embriaguez
DUl, resisting arrest, assaulting a police officer.
D.U.I, resistencia al arresto, agresión a un oficial de policía.
Okay, speeding, DUI, riding a motorcycle on the Mall, urinating on a national monument ; substance-abuse charges, every one of them.
De acuerdo, exceso de velocidad, DUl, conducir una motocicleta sobre la Alameda, orinar en un monumento nacional ; cargos por abuso de sustancias, cada uno de ellos.
I think you know how The Smoking Gun got tipped to the DUl.
Creo que sabes cómo obtuvo esa información del DUl.
The DUl, the Christian Right, a joke about cocaine, the book, the marriage, the sex clubs.
- LA DUl, los derechos cristianos, la broma sobre la cocaína, el libro, el matrimonio, clubes de sexo.
Elliot covered up his kid's DUl, Fin's stepson butchered two people and walked.
Elliot encubrió a su hija que manejó ebria, el hijastro de Fin asesinó a dos personas y salió libre.
He could've sent you to jail for that DUl.
Pudo haberte enviado a la cárcel.
Don't tell me you got another DUl, Johnny.
No me digas que atropellaste a alguien por ir borracho, Johnny.
How many DUl's do you think I could make in a month?
¿ Cuántos arrestos cree que puedo hacer en un mes?
This DUl is such a hassle.
- Esta suspensión es una condena.
And thanks for answering my page. I really want to rent this place, but once I told the landlord about my DUl and how I sometimes pass out when I poo, he said I need someone to co-sign the lease.
- Y gracias por ayudarme realmente quería rentar este lugar, pero cuando le dije de mi infracción y que me desmayo cuando voy al baño, dijo que necesitaba un garante...
DUl. Wrapped her Saab around a lamppost.
Envolvió su Saab alrededor de una lámpara.
Her Lawyer Thinks That She's Gonna Be Charged With A Dul.
Su abogado cree que será culpada por conducir bajo la influencia del alcohol.
# Goo-gan da goo-goo mm ba-ba Mm-bee dul-dee-boo
# Goo-gan da goo-goo mm ba-ba Mm-bee dul-dee-boo
Mr. Penning, this is your second D.U.I.
Sr. Penning, éste es su segundo DUl.
Lucky for us, she was brought in On a dul a couple years ago, so her prints And her picture are in the system.
Por suerte para nosotros, la detuvieron por conducir ebria hace un par de años, por lo que sus huellas y su foto están en el sistema.
She must be more drunk than Santa Claus when he got that DUl.
Debe estar más borracha que Papá Noel cuando lo multaron por conducir ebrio.
Ha-na, dul, set, go!
¡ Uno, dos, listos, vamos!
I also know that after your last DUl, Joan left you, took the house, half of everything you have, hanging on a hook.
También sé que después de tu último D.U.I Joan te dejó y tomó la casa más la mitad de lo que tienes, colgando de un gancho.
My DUl made my service mandatory.
Me penaron por conducir ebria.
That is an aggravated DUl, which means that your license is suspended, effective immediately.
Eso es una infracción agravada significa que su licencia va a ser suspendida de inmediato.
Four months for one DUl.
cuatro meses por conducir alcoholizado.
Goddamn DUl.
Maldita infracción.
Um, under current immigration law, both the DUl and possibly this prior drug conviction count as violations of moral turpitude.
Según la ley de inmigración vigente conducir alcoholizado sumado a esa condena anterior por drogas se consideran violaciones a la moral...
Well, that small misdemeanor, coupled with a recent DUl, means I might be getting kicked out of the good ol'US of A.
Bueno, esa pequeña fechoría sumada a una reciente falta por conducir alcoholizado da como resultado que podría ser echado de los viejos y queridos Estados Unidos de América.
You really want to find out what happens if you get a second DUl?
¿ De verdad quieres saber qué ocurre si consigues una segunda multa por conducir en estado de ebriedad?
Maybe it's "swit." "Swit person."
Tal vez es "dul" "Una dul persona".
Cho Young-chul.
Cho Young Dul.
How many dozen DUl he got?
¿ Cuántas docenas de arrestos por conducir intoxicado tiene?
"Cory Brand DUl Caught on Tape".
"Cory Brand es filmado conduciendo ebrio".
Uh, hey. Friendly reminder- - only 10 more days till my Sweet 16, or as I like to call it, my "Sue-weet" 16. ( Laughs )
Un recordatorio amable... sólo faltan diez días para mis Dulces 16, o como a mi me gusta llamarlo, mis "dul-Sues" 16.
I'm making a list of games to play for my "Sue-weet" 16.
Estoy haciendo una lista de juegos para jugar en mis "dul-Sues" 16.
So wait. If it lands on "no birthday party," that means I lose my "Sue-weet 16"?
Esperen. ¿ Si queda en "no fiesta de cumpleaños", significa que me perderé mis "dul-Sues" 16?
It is the only way to get my "Sue-weet 16" back!
¡ Es la única forma de recuperar mis "Dul-Sues" 16!