English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ D ] / Duncan

Duncan traducir español

4,926 traducción paralela
Duncan?
¿ Duncan?
Duncan.
Duncan.
His name is Duncan Carlisle.
Se llama Duncan Carlisle.
Duncan was the lead negotiator.
Duncan era el negociador.
When Duncan found out I was being held separately, he came back.
Cuando Duncan se enteró que a mí me negociaban por otro lado, regresó.
When this is over, Duncan, you should consider getting into politics.
Cuando esto termine, Duncan, deberías considerar meterte en política.
It's nice to meet you, Dr. Duncan.
Gusto en conocerlo, Dr. Duncan.
- Dr. Duncan, how are you?
- Dr. Duncan, ¿ cómo está?
- Dr. Duncan.
- Dr. Duncan.
Dr. Duncan is dead.
El Dr. Duncan está muerto.
Did you hear about Dr. Duncan?
¿ Te enteraste del Dr. Duncan?
Seamus Duncan, owner, manager, and your humble servant.
Seamus Duncan, propietario, gerente, y su humilde servidor.
You're no better than Iain Duncan Smith.
No eres mejor que Iain Duncan Smith.
I don't care when you do it as long as you deliver Duncan to the O.R. with a squeaky clean colon.
No me importa cuándo lo hagas siempre y cuando lleves a Duncan a quirófano con el colon reluciente.
Duncan and I believe that he represents this district's greatest hope.
Duncan y yo creemos que representa la gran esperanza del distrito.
Come on, Duncan, let's go back upstairs to the 21st century.
Vamos, Duncan, volvamos a subir y a volver al siglo XXI.
Thank you, Duncan, for those illuminating words from Langston Hughes.
Gracias, Duncan por esas palabras reveladoras de Langston Hughes.
Leland Duncan, son of Orland and Clara Duncan, Mormon missionaries.
Leland Duncan, hijo de Orland y Clara Duncan, misioneros mormones.
But the Duncans aren't part of the Stoughton lineage.
Pero los Duncan no forman parte del linaje Stoughton.
So the Duncans adopted the boy and changed his name.
Así que los Duncan adoptaron al chico y le cambiaron el nombre.
I'm sending you a current photo of Leland Duncan along with his home address.
Envío una foto actual de Leland Duncan junto con su dirección.
I know, but Garcia said that Leland Duncan's adoptive parents never had an address in the area.
Lo sé, pero Garcia dijo que los padres adoptivos de Leland Duncan nunca tuvieron una dirección en esta zona.
What was Clara Duncan's maiden name?
¿ Cuál era el apellido de soltera de Clara Duncan?
Leland Duncan!
¡ Leland Duncan!
Duncan put you here a few days ago.
Duncan te metió aquí hace unos días.
The leader of the group is this guy named Duncan Carlisle. He's an FBI agent.
El líder del grupo se llama D Carlisle es un agente del FBI.
Make this Duncan guy think that you've given up.
Haz que Duncan crea que te rendiste.
So Duncan's, what?
¿ Entonces qué es Duncan?
What if I don't do what Duncan asks?
¿ Y si no hago lo que Duncan quiere?
You, me, Duncan, your family.
Tú, yo... Duncan, tu familia.
Killing Duncan is a terrible mistake.
Matar a Duncan es un terrible error.
I was trying to help Duncan.
Estaba intentando ayudar a Duncan.
I need a friend inside Duncan's operation.
Necesito un amigo en la operación de Duncan.
Or Duncan Carlisle?
¿ O a Duncan Carlisle?
I want to know if Duncan's sticking to the plan, that he's watching the Sanders family 24 / 7.
Quiero saber si Duncan va a seguir con el plan, que está vigilando a la familia Sanders las veinticuatro horas del día.
They just wanna know what's going on with Duncan.
Solo quieren saber qué está pasando con Duncan.
The minute we're done in New York, we need to be ready to move on Duncan and his team.
En el momento en que hayamos acabado en Nueva York, tenemos que estar preparados para apartar a Duncan y su equipo.
- Duncan needs to go first.
- Duncan tiene que ir primero.
The one Logan has working for us in Duncan's group?
¿ La chica de Logan que está trabajando para nosotros en el grupo de Duncan?
Sir, I've got a hit on Duncan Carlisle in New York.
Señor, tengo un acierto de Duncan Carlisle en Nueva York.
Stay with me, Duncan.
Quédate conmigo, Duncan.
I told you, killing him would not solve our problem, this is a conspiracy that goes way beyond Duncan.
Te lo dije, matándolo no resolveríamos el problema... se trata de una conspiración que va más allá de Duncan.
Burton, Kramer, Duncan, they're all related.
Burton, Kramer, Duncan, todos están relacionados.
Duncan assured me the President would be dead by now.
Duncan me aseguró que el presidente ya estaría muerto.
Please, Duncan.
Por favor, Duncan.
This is a conspiracy that goes way beyond duncan.
Esta es una conspiración que va más allá de Duncan.
Sandrine, come with me, we need to run an errand for duncan.
Sandrine, ven conmigo, tenemos que hacer un recado para Duncan.
Stan, it's duncan carlisle.
- Stan, soy Duncan Carlisle.
Running an errand for duncan.
- Haciendo un encargo para Duncan.
I guess if duncan wanted you to know he'd have told you.
Supongo que si Duncan quisiera que lo supieras te lo habría dicho.
Duncan isn't the boss.
Duncan no es el jefe.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]